395px

Era del Lobo

Einhejer

Wolf-Age

Axe-age Økstid
Sword-age Sverdtid
Wolf-age Vargtid

I saw the doombringer coming to call
In form of the blind
And the arrow of fraud
Pierced through the skin of the fair
In accents of despair
As he died away
Borne throughout the misty air
The sun turned pale and no one spoke
Vows were sworn that very night
This death will be avenged

I saw the ship burning floating away
As a funeral pyre
To be claimed by the sea
A biting sarcasm rose
Whence the sly one fled
Hence the bondage of blood
Burned throughout the misty air
Ringhorn disappeared and no one spoke
Vows were sworn that very night
This death will be avenged

I saw the darkness descend upon the nine worlds
To enhance the coming of the end
All-Father then stod up and addressed upon the nine worlds
Axe-age, Sword-age, Wolf-age

Northwards and netherwards for nine nights through darkness
And through the vastness of Vid
Towards the ninth realm for nine nights through darkness
Axe-age, Sword-age, Wolf-age

Northwards and netherwards the eight-hooves were pounding
Through mist and pathways of death
Across the burning bridge the eight-hooves were pounding
Axe-age, Sword-age, Wolf-age

I felt the darkness increase upon the nine worlds
The winter tighened its grip
Grim Fimbul rage addressed upon the nine worlds
Axe-age, Sword-age, Wolf-age

I saw the wolf-age coming to call
In form of the blind
And the arrow of fraud
Seeds of destruction were sowed
By the hands of doom
And by daring the meek
Tears thou kept to thouself
To avoid his return
To be wept of out Hel
Shields shall be cloven in vain
For this act of deceit
As the fate has forseen

Era del Lobo

Edad del hacha Økstid
Edad de la espada Sverdtid
Era del lobo Vargtid

Vi venir al portador del destino
En forma del ciego
Y la flecha del engaño
Atravesó la piel de lo justo
Con acentos de desesperación
Mientras se desvanecía
Llevado a través del aire brumoso
El sol palideció y nadie habló
Juramentos fueron hechos esa misma noche
Esta muerte será vengada

Vi el barco ardiendo flotando lejos
Como una pira funeraria
Para ser reclamado por el mar
Una sarcasmo mordaz surgió
De donde huyó el astuto
De ahí el vínculo de sangre
Ardió a través del aire brumoso
Ringhorn desapareció y nadie habló
Juramentos fueron hechos esa misma noche
Esta muerte será vengada

Vi la oscuridad descender sobre los nueve mundos
Para acelerar el fin
El Padre de Todos se levantó y se dirigió a los nueve mundos
Edad del hacha, Edad de la espada, Era del lobo

Hacia el norte y hacia el inframundo por nueve noches a través de la oscuridad
Y a través de la inmensidad de Vid
Hacia el noveno reino por nueve noches a través de la oscuridad
Edad del hacha, Edad de la espada, Era del lobo

Hacia el norte y hacia el inframundo los ocho cascos golpeaban
A través de la niebla y los senderos de la muerte
A través del puente ardiente los ocho cascos golpeaban
Edad del hacha, Edad de la espada, Era del lobo

Sentí que la oscuridad aumentaba sobre los nueve mundos
El invierno apretaba su agarre
La furia sombría de Fimbul se dirigió a los nueve mundos
Edad del hacha, Edad de la espada, Era del lobo

Vi venir la era del lobo
En forma del ciego
Y la flecha del engaño
Semillas de destrucción fueron sembradas
Por las manos del destino
Y desafiando a los humildes
Lágrimas que guardaste para ti mismo
Para evitar su regreso
Para ser llorado fuera de Hel
Los escudos serán partidos en vano
Por este acto de engaño
Como el destino ha previsto

Escrita por: