395px

Todo (Un pedazo en el viejo estilo)

Einsturzende Neubauten

Alles (Ein Stück im alten Stil)

Alles
Alles
Alles war irgendwie nützt
Quellnymphen Dionysos
Substanzen Steptanzen
Trommelstöcke Rosenstöcke
Neue Schuhe, schöne Knie
Miracoli
Hahnemann samt Globuli

Alles...

Jedesmal jedesjahr zu Sylvester
Musik für Luftbefeuchter und Celesta
Die Flasche, der Turm, der Mond und Aspirin
Pilze, die sich finden lassen
Wechselström, bewegte Massen
der grosse Regen oder das Regal
Ein frischbezogenes Bett, Fleckenteufel und Vanilin
Zuckerguss Energierhalungsatz
Zungenkuss in Schäferstunden
Alles wird neu erfunden

Alles...

Alles was ist, was war, war nicht genug
wird neu erfunden
Alles was war, war als Erklärung für die Katz
Die ganze Well entsäuert und entsteint
gebrannt, destilliert und als "carpe diem"
Der Weltbrannt, von uns gierig konsumiert
Auf Abusus folgt der Kater
Das ist Usus
Aber als Erklärung für die Katz
Für mich und die Baccantinnen
bleibt der Rausch ein Muss
Zuckerguss Energierhaltungssatz
Zungenkuss in Schäferstunden

Alles...

Todo (Un pedazo en el viejo estilo)

Todo
Todo
Todo era de alguna manera útil
Ninfas de manantial Dionisio
Sustancias, bailes de paso
Palos de tambor, rosales
Zapatos nuevos, rodillas bonitas
Miracoli
Hahnemann con glóbulos

Todo...

Cada vez, cada año en Nochevieja
Música para humidificador y celesta
La botella, la torre, la luna y aspirina
Hongos que se dejan encontrar
Corriente alterna, masas en movimiento
la gran lluvia o el estante
Una cama recién hecha, quitamanchas y vainillina
Glaseado, ley de conservación de la energía
Beso con lengua en horas de pastor
Todo es reinventado

Todo...

Todo lo que es, lo que fue, no fue suficiente
es reinventado
Todo lo que fue, fue en vano como explicación
Todo el ácido desacidificado y deshuesado
quemado, destilado y como

Escrita por: