Erben Aller Einsamkeit
Es stimmt es wandeln sich die Welten
Ganz gemäß ihrer Natur
Was man uns nimmt vergelten wir
In Glut, in Sonnen und Azur
Wenn wir verdursten, wenn die Kelche
Die uns Rausch verheißen wollten
Schal an uns vorübergehn
Dann dämmert uns verhöhnend welche
Wir zur Neige leeren sollten
Funken sprühten wir mit Händen
Seile spannten wir an Zeiger
An die Uhren an den Wänden
Grauer Kerker
Als der Herbst kam brach das Schloss
Bei den Felsen bei den Fjorden
Die der Strom stürzend durchfloss
Bauten wir in ebenen Ländern
Hohe Erker
Lies die Weiser nun am Wege
Mir zur Rechten stehen Mühlen
Dir zur Linken morsche Stege
Über lang versiegte Fluten
Namens Lethe
Was war es das entzweite
Was lenkte unsre Schritte
Wird uns das große Dritte
Jemals finden in der Weite
Ins Geistreich pilgre ich
Wie ich es wollte
Du wähltest Einsamkeit
Wie es sein sollte
herederos de toda soledad
Es cierto que los mundos están cambiando
De acuerdo a su naturaleza
Lo que tomamos lo recompensamos
En brasas, en sol y azour
Cuando morimos de sed, cuando los cálices
Aquellos que querían prometernos intoxicación
Bufanda que pasa por nosotros
Entonces nos amanece burlándose que
Debemos vaciar hasta el final
Chispas rociamos con las manos
cuerdas que sujetamos al puntero
A los relojes en las paredes
Calabozo gris
Cuando llegó la caída rompió el castillo
En las rocas cerca de los fiordos
Que la corriente fluía a través de
Construimos en países planos
Ventana de bahía alta
Leer a los Sabio por el Camino
En mi lado derecho hay molinos
Usted a las pasarelas podridas izquierdas
Durante inundaciones derrotadas desde hace mucho tiempo
Nombre Lethe
¿Qué fue lo que deseó
Lo que guió nuestros pasos
¿Será el gran tercero
Alguna vez encontrar en la inmensidad
En el espíritu peregrino
¿Cómo lo quería?
Elegiste la soledad
Como debería ser