Das Tier...
Das Tier...
Es kommt in trausend Flammen,
bricht eure Tore auf.
Es brennt die Zäune nieder,
vom schwarzen Licht getauft.
Es reißt mit wilden Zähnen,
es spritzt sein Gift in dich.
Zeigt dir die reine Seele,
bis du an ihr zerbrichst!
In den Tälern ist es still,
das Tier steigt aus dem Fels empor!
Und bei den Gräbern eurer Ahnen,
vergangen ist was war.
Am Horizont verschwinden
Götterwagen, das Tier ist auf der Jagd!
Es schluckt noch eure Zungen,
bevor es Schlangen speit!
Es opfert eure Herzen
dem Geist der Eitelkeit!
In den Tälern ist es still,
das Tier steigt aus dem Fels empor!
Und bei den Gräbern eurer Ahnen,
vergangen ist was war.
Am Horizont verschwinden
Götterwagen, das Tier ist auf der Jagd!
...ist auf der Jagd!
In den Tälern ist es still,
das Tier steigt aus dem Fels empor!
Es trägt den Himmel unter sich,
das Tier sich selbst erkor.
In den Tälern ist es still,
das Tier steigt aus dem Fels empor!
La Bestia...
La Bestia...
Viene en mil llamas,
rompe vuestras puertas.
Quema las cercas,
bautizado por la luz negra.
Arranca con dientes salvajes,
esparrama su veneno en ti.
Te muestra el alma pura,
hasta que te rompes en ella.
En los valles reina el silencio,
¡La Bestia emerge de la roca!
Y entre las tumbas de vuestros ancestros,
lo pasado se desvanece.
En el horizonte desaparecen
los carros de los dioses, ¡La Bestia está cazando!
Aún devora vuestras lenguas,
antas de escupir serpientes.
Ofrece vuestros corazones
al espíritu de la vanidad.
En los valles reina el silencio,
¡La Bestia emerge de la roca!
Y entre las tumbas de vuestros ancestros,
lo pasado se desvanece.
En el horizonte desaparecen
los carros de los dioses, ¡La Bestia está cazando!
...está cazando!
En los valles reina el silencio,
¡La Bestia emerge de la roca!
Lleva el cielo bajo sus pies,
la Bestia se eligió a sí misma.
En los valles reina el silencio,
¡La Bestia emerge de la roca!