395px

Peces en el agua

Ekaterina Shelehova

Fish in the water

The world below, beneath the blue
A symphony of energy and hue
The smallest light, so bright in collection
The darkest night the smallest light

And as I move, I feel direction
And as I move, I am within
My breath, my breath is blissful taken
The bard himself would weep at this soliloquy
Against my skin

The force, that through the green fuse drives the flowers
Both invisble and implete with power
Contains the might of life's great affection
The darkest night I'm found by light

And as I move, I am illumed
By the force that brings my lips to song
My breath, my breath is blissful taken
The bard himself would weep at this sweet music
To which all belongs

Peces en el agua

El mundo abajo, bajo el azul
Una sinfonía de energía y color
La luz más pequeña, tan brillante en su colección
La noche más oscura, la luz más pequeña

Y mientras me muevo, siento dirección
Y mientras me muevo, estoy dentro
Mi aliento, mi aliento es un deleite tomado
El mismo bardo lloraría con este soliloquio
Contra mi piel

La fuerza, que a través del verde fusible impulsa las flores
Tanto invisible como completa de poder
Contiene la fuerza del gran afecto de la vida
La noche más oscura, la luz me encuentra

Y mientras me muevo, estoy iluminado
Por la fuerza que lleva mis labios a cantar
Mi aliento, mi aliento es un deleite tomado
El mismo bardo lloraría con esta dulce música
A la que todos pertenecen

Escrita por: Ekaterina Shelehova