395px

El fin del destino

Ekklesiast

Destiny's End

So many years you're captured by an outer world.
The crowd's been pressing you for endless days,
Only her look could change your life, but...

Deep feelings to call for sympathy,
Destiny's end - there are no memories...

You tried to recognise her eye's splendor,
Breaking down thoughts and fears,
Proceeding into other demensions,
Where the heaven embraces all infinite space

And Dark ways are trampled by naked fear.
In mournful shadows the crowd dwells,
Divine paintings of beastly forces,
Inspired by your hopeless essence

one thought, if you feel me, what do you live for...?

El fin del destino

Tantos años atrapado por un mundo exterior.
La multitud te ha estado presionando durante días interminables,
Solo su mirada podría cambiar tu vida, pero...

Sentimientos profundos que claman por simpatía,
El fin del destino - no hay recuerdos...

Intentaste reconocer el esplendor de sus ojos,
Derrumbando pensamientos y miedos,
Avanzando hacia otras dimensiones,
Donde el cielo abraza todo el espacio infinito.

Y los caminos oscuros son pisoteados por el miedo desnudo,
En sombras lúgubres la multitud habita,
Pinturas divinas de fuerzas bestiales,
Inspiradas por tu esencia desesperanzada.

Un pensamiento, si me sientes, ¿por qué vives...?