La voz de mi silencio
Soy ayuno de tu ser
hago dieta de tus besos
ni siquiera como perdices
porque una gripe aviar
se ha encargao de destrozar
lo bueno y malo de este cuento.
Que ya no cuento ovejas
para conciliar el sueño
ahora cuento todo aquello
que no depende de algun dueño.
Que pena del que se duerme
se lo lleva la corriente
se queda estancaito
en lo muerto y en lo inerte
pongamos un final
de cualquier dichoso día
asi suena la esperanza
ante una amarga despedida.
The voice of my silence
I fast from your being
do a diet of your kisses
I don't even eat partridges
because bird flu
has taken care of destroying
the good and bad of this tale.
I no longer count sheep
to fall asleep
now I count everything
that doesn't depend on any owner.
What a pity for those who fall asleep
they are carried away by the current
they remain stuck
in the dead and the inert
let's put an end
to any blessed day
that's how hope sounds
in a bitter farewell.