395px

AnDaLuCiA

El Barrio

AnDaLuCiA

Ayer tuve un sueño no quise despertar

me vi en un patio cualquiera,

con balcones con calicha y escaleras quebraja

de barandas cubiertas de enredaderas,

los portones de madera y un olor a humedad,

una mujer vieja sentada en una mecedora,

que apenas balancea una mesa,

una sillita de nea unos años de guerra y alegría,

un naranjo en el centro

y el sentir de Andalucía, Andalucía.

Tierra de grandes poetas

pero a ver quien me discute

que siendo andaluz nunca ha escrito una letra,

quien no se ha impregnao de sal

si entre montes, campo y mares tenemos pa regalar.

En un parque solitario con la luna por testigo

sueñan dos enamoraos,

golondrinas que anidan el tejao

una fuente donde se llenan los barros

caballo, guitarra vino y carro

el sentir de Andalucía, Andalucía.

Vente conmigo a vivir

tengo una choza en un río llena de rosas y jazmín

AnDaLuCiA

Hier j'ai fait un rêve, je ne voulais pas me réveiller

je me voyais dans une cour quelconque,

avec des balcons en plâtre et des escaliers branlants

de rampes couvertes de lianes,

les portes en bois et une odeur d'humidité,

une vieille femme assise sur un rocking-chair,

qui balance à peine une table,

une petite chaise en osier, quelques années de guerre et de joie,

un oranger au centre

et le sentiment de l'Andalousie, Andalousie.

Terre de grands poètes

mais qui peut me contredire

que, étant andalou, on n'a jamais écrit une lettre,

qui ne s'est pas imprégné de sel

si entre montagnes, champs et mers, on a de quoi offrir.

Dans un parc solitaire avec la lune comme témoin

rêvent deux amoureux,

hirondelles qui nichent sous le toit

une fontaine où se remplissent les pots

cheval, guitare, vin et charrette

le sentiment de l'Andalousie, Andalousie.

Viens vivre avec moi

j'ai une cabane au bord d'une rivière pleine de roses et de jasmin.

Escrita por: