El Adormitar de los Laureles
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quién alteró la armonía de mi alma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Pero mi pena con tu pena
Y tu pena con la mía
Ay qué pena de la pena
Cuando escuecen las heridas
Que nadie te llene los oídos de promesas baratas
Llenas de babas y piquito de loro
Procura que cuando te lleven a una cama
Sea tu corazón el que vaya solo
Ay amor tus besos
Malas guías que acortaron los días pa llegar a tu cuerpo
Ay amor tu manos
Sueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
Y entonces digo yo
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quién alteró la armonía de mi alma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Que no me apaguen mis noches
Que no me filtren los días
Procura que cuando te lleven a una cama
Nunca vayas de la injusta pleitesía
Y mira en los visillos de mi alma
Como me crujen mis huesos vida mía
Ay mi amor tus manos
Sueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
Y entonces digo yo
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quién alteró la armonía de mi alma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Het Slapen van de Laurieren
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen
Wie heeft mijn hemden grijs gekleurd
Wie heeft de harmonie van mijn ziel verstoord
Wie heeft mijn slapeloze nachten met jouw rust gecreëerd
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen, mijn tederheid, mijn tederheid
Maar mijn verdriet met jouw verdriet
En jouw verdriet met het mijne
Oh wat een verdriet van het verdriet
Wanneer de wonden branden
Laat niemand je oren vullen met goedkope beloftes
Vol met slijm en papegaaiensnater
Zorg ervoor dat wanneer ze je naar bed brengen
Het jouw hart is dat alleen gaat
Oh liefde, jouw kussen
Slechte gidsen die de dagen inkorten om bij jouw lichaam te komen
Oh liefde, jouw handen
Onbereikbare dromen die mijn wrede kalender heeft
En dan zeg ik
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen
Wie heeft mijn hemden grijs gekleurd
Wie heeft de harmonie van mijn ziel verstoord
Wie heeft mijn slapeloze nachten met jouw rust gecreëerd
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen, mijn tederheid, mijn tederheid
Laat mijn nachten niet doven
Laat de dagen niet door me heen glippen
Zorg ervoor dat wanneer ze je naar bed brengen
Je nooit van de onrechtvaardige eerbied gaat
En kijk door de gordijnen van mijn ziel
Hoe mijn botten kraken, mijn leven
Oh mijn liefde, jouw handen
Onbereikbare dromen die mijn wrede kalender heeft
En dan zeg ik
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen
Wie heeft mijn hemden grijs gekleurd
Wie heeft de harmonie van mijn ziel verstoord
Wie heeft mijn slapeloze nachten met jouw rust gecreëerd
Wie heeft mijn tederheid van jou afgenomen, mijn tederheid, mijn tederheid