Las Costumbres Del Alma
A ver quién es el guapo que me ayuda a desvestir
Este cansado traje de la soledad
Si hay algún valiente que use mi remiendo
A ver cuántos maestros pueden describir
Como se siente el alma cuando alguien se va
Y llena de epidemia todos tus recuerdos
Cuando ya no sientas nada
Falta la luz en tu mirada
Cuando la voz que hay en tu interior se te queda callada
Es cuando más te duele el alma
A ver quién es el guapo que me cambia a mí
Un pleno día de Sol por una madrugada
Un día de verano por uno de invierno
A ver quien es el listo que así por que sí
Te envía una bulería y una soledad
Le digne el fin de fiesta y salga sonriendo
Y si hace frío en los mesesitos de enero
Busco cobijo bajo las alas de mi sombrero
A ver quién es el listo que me dice a mí
Cómo se cose un alma que era de cristal
Cuando la soledad te la partió en pedazos
Y ahora mi destino le ha dado por decir
Que la ilusión camina si es cosa de dos
Y yo con mi ilusión me quedé con lo puesto
Yo no me enamoro más
Yo me enamoré una vez
Y tengo por entendido
Que loco me voy a volver
No me enamoro más
Ay, yo me enamoré una vez
Y tengo por entendido
Que loco me voy a volver
No me enamoro más
Ay, yo me enamoré una vez
Y tengo por entendido
Que loco me voy a volver
No me enamoro más
Ay, yo me enamoré una vez
Y tengo por entendido
Die Gewohnheiten der Seele
Aha, wer ist der Schöne, der mir hilft, zu entblößen
Dieses müde Gewand der Einsamkeit?
Wenn es einen Mutigen gibt, der mein Flickwerk trägt,
Mal sehen, wie viele Meister beschreiben können
Wie sich die Seele fühlt, wenn jemand geht,
Und all deine Erinnerungen von Epidemien erfüllt.
Wenn du nichts mehr fühlst,
Fehlt das Licht in deinem Blick.
Wenn die Stimme in dir schweigt,
Dann schmerzt die Seele am meisten.
Aha, wer ist der Schöne, der mir gegen tausend
Einen strahlenden Sonnentag für eine Morgendämmerung eintauscht?
Einen Sommertag für einen Wintertag,
Mal sehen, wer der Schlaue ist, der einfach so
Dir einen Flamenco und eine Einsamkeit schickt.
Erzeugt das das Ende der Feier und lächelt.
Und wenn es in den Januarmonaten kalt ist,
Suche ich Schutz unter den Flügeln meines Hutes.
Aha, wer ist der Schlaue, der mir sagt,
Wie man eine Seele näht, die aus Glas war,
Wenn die Einsamkeit sie in Stücke brach?
Und jetzt hat mein Schicksal beschlossen zu sagen,
Dass die Illusion nur läuft, wenn es eine Sache von zwei ist.
Und ich mit meiner Illusion blieb, wie ich war,
Ich verliebe mich nicht mehr,
Ich habe mich einmal verliebt.
Und ich habe verstanden,
Dass ich verrückt werden werde.
Ich verliebe mich nicht mehr,
Oh, ich habe mich einmal verliebt.
Und ich habe verstanden.
Dass ich verrückt werden werde.
Ich verliebe mich nicht mehr,
Oh, ich habe mich einmal verliebt.
Und ich habe verstanden.
Dass ich verrückt werden werde.
Ich verliebe mich nicht mehr,
Oh, ich habe mich einmal verliebt.
Und ich habe verstanden.