Vendimias Moras
A la vendimia mora, mora, mora
A la vendimia yo me voy a najá
Pa juntar cuatro doblones
Que no me falte de na
Pasaste por mis umbrales
Y la noche se hizo día
Tú te morías por verme
Y ahora soy yo el que se muere
Las vueltas que da la vía
Te conformabas con verme
Y en tu boca siempre no
Grandes fatigas las mías
El más infeliz de este mundo
Está viviendo mejor que yo
Me compadezco, pobre del pobre
Y pobrecito del que se duerme
Con los amores hay que estar alerta
Si no se los lleva la corriente
A la revolver
Te entren buenos pensamientos
Y que me vuelvas a querer
Se deja llevar por el sueño de unos besos
Túnica morá y en la cara un pañuelo
Dueña de un sultán de mezquitas de terciopelo
Lleva tatuada las estrellas y los vientos
Vive encadenada a las arenas del desierto
Dueña de un sultán de mezquitas de terciopelo
A la vendimia mora, mora, mora
A la vendimia yo me voy a najá
Pa juntar cuatro doblones
Que no me falte de na
Blackberry Harvests
To the blackberry harvest, blackberry, blackberry
To the harvest I go to najá
To gather four doubloons
So I don't lack anything
You passed through my thresholds
And night turned into day
You were dying to see me
And now it's me who's dying
The turns the road takes
You were content with seeing me
And in your mouth always no
Great are my hardships
The most unhappy in this world
Is living better than me
I pity myself, poor of the poor
And poor little one who falls asleep
With love, one must be alert
Or they'll be swept away by the current
To stir up
Good thoughts in you
And that you love me again
You let yourself be carried away by the dream of some kisses
Purple tunic and a handkerchief on your face
Owner of a sultan of velvet mosques
She carries tattooed the stars and the winds
She lives chained to the sands of the desert
Owner of a sultan of velvet mosques
To the blackberry harvest, blackberry, blackberry
To the harvest I go to najá
To gather four doubloons
So I don't lack anything