El Día No Me Aviso
-¿cómo estás? La noche no te hizo mejor que a mí...
no estás para hablar, no estás para un día más,
no estás para pedalear, ni siquiera imaginar.
-yo estoy bien, anoche tomé un poquitito más
de lo que suelo hacer, pero es que amaneció
y en el cielo sus ojos vi, apuntando directo a mí.
caminando entre nubes voy
por veredas de algodón.
ciego y redondo estoy
el día no me avisó.
me pasé, la gente miraba sin entender
me decían: vos no estás bien...
es que no tengo reloj, ni monedas para volver...
y ni siquiera sé donde estoy!
el sol cayó y yo que seguía tirado ahí
sin poder encontrar al par de ojos negros en cielo gris
de ese ángel que al sonreír, no hay tristeza cerca de mí.
The Day Didn't Warn Me
-How are you? The night didn't treat you better than me...
You're not up for talking, not up for one more day,
You're not up for pedaling, not even imagining.
-I'm good, last night I had a little more
than I usually do, but it's because dawn broke
and in the sky I saw their eyes, pointing straight at me.
Walking among clouds I go
on paths of cotton.
Blind and round I am
the day didn't warn me.
I messed up, people looked without understanding
they said: you're not okay...
It's just that I don't have a watch, or coins to go back...
and I don't even know where I am!
The sun went down and there I was still lying there
unable to find the pair of black eyes in the gray sky
of that angel who, when smiling, there's no sadness near me.