Cirilo
Salió el sol en la mañana del invierno
Una razón para olvidarse del infierno
De ese silencio e indiferencia en el colegio
Pa’ los regaños de la profesora no había remedio
Que mala suerte Cirilo tenía
Que por ser mulato nadie lo quería
María Joaquina, una muchacha divertida
Ojos azules, llenos de melancolía
Arrepentida por aquellos tiempos pasados
Y sin pensarlo solita ella se ha quedado
Y aún no ha olvida’o al negro Cirilo
Cuando éramos niños
Qué pena el racismo
El negro Cirilo se va muy tranquilo a bailar la samba que le traigo yo
Que ha pasado el tiempo y se ha olvidado de la escuela y la discriminación
¿Qué diría Mandela de esas escuelas donde se fomenta la división?
Somos una raza, somos los humanos, al diablo las barreras y la división
Cirilo
Le soleil s'est levé ce matin d'hiver
Une raison d'oublier l'enfer
Ce silence et cette indifférence à l'école
Pour les réprimandes de la prof, y avait pas de remède
Quelle malchance avait Cirilo
Que personne ne l'aimait à cause de sa couleur
María Joaquina, une fille pleine de vie
Yeux bleus, pleins de mélancolie
Regrettant ces temps passés
Et sans y penser, elle s'est retrouvée seule
Et elle n'a pas oublié le noir Cirilo
Quand on était enfants
Quel dommage le racisme
Le noir Cirilo s'en va tranquillement danser la samba que je lui apporte
Le temps a passé et il a oublié l'école et la discrimination
Que dirait Mandela de ces écoles qui encouragent la division ?
Nous sommes une race, nous sommes des humains, au diable les barrières et la division
Escrita por: Alfonso Salas, Andres Mordecay