395px

Seed of the Town

El Chaqueño Palavecino

Semilla de Pueblo

Soy potro sin dueño
pariente del viento
coplero y bagualero
de monte adentro.

De un rancho sufrido
del Chaco salteño
mojao de Pilcomayo
traigo el sombrero.

Las noches de luna
me quitan el sueño
detrás de un imposible
que voy siguiendo.

Soy monte curtido
semilla del pueblo
rodar es mi destino
como el Bermejo.

Del zorro, del puma
las mañas yo tengo
cuando algo se me antoja
pa' mi no hay cercos.

Añosas sequías
me queman por dentro
y en el amor yo vivo
reverdeciendo.

Golpean las hachas
lo mismo que el tiempo
astilla de quebracho
me estoy volviendo.

Seed of the Town

I'm a horse without an owner
relative of the wind
coplero and bagualero
from deep in the woods.

From a suffering ranch
in the Salta Chaco
wet from Pilcomayo
I bring the hat.

The moonlit nights
take away my sleep
behind an impossible
that I'm following.

I'm a weathered mountain
seed of the town
rolling is my destiny
like the Bermejo.

From the fox, from the puma
I have their tricks
when I desire something
there are no fences for me.

Years of drought
burn me inside
and in love I live
rejuvenating.

The axes strike
just like time
splinter of quebracho
I'm turning into.

Escrita por: