Cielo de La Baguala
La Joaquín V. González
la llaman los changos de Anta
revoleando los ponchos
todos la bailan y cantan.
Un paisano silbaba
mientras bailaba esta zamba
será que la tonada
se le prendió dentro el alma.
Vibran ya
los cielos de las bagualas
desde el sol de mi pueblo arderá
mi sed de guitarra
revoleando los ponchos
todos la bailan y cantan.
Los senderos de agosto
me entrega laguna blanca
si en González me duermo
despierto en la salamanca.
Voy detrás de unos ojos
sin sospechar hasta cuando
ellos han doblegado
a mi corazón de quebracho.
Sky of La Baguala
In Joaquín V. González
they call it by the Anta cowboys
swinging their ponchos
everyone dances and sings.
A countryman whistled
while dancing this zamba
maybe the tune
caught inside his soul.
The skies are already vibrating
with the bagualas
desde el sol de mi pueblo arderá
my thirst for guitar
swinging their ponchos
everyone dances and sings.
The paths of August
give me a white lagoon
if I fall asleep in González
I wake up in the salamanca.
I go after a pair of eyes
without suspecting until when
they have subdued
my heart of quebracho.