395px

Zwei Kreuze

El Consorcio

Dos Cruces

Sevilla tuvo que ser
con su lunita plateada
testigo de nuestro amor
bajo la noche callada.

Y nos quisimos tú y yo
con un amor sin pecado
pero el destino ha querido
que vivamos separados.

Están clavadas dos cruces
en el monte del olvido
por dos amores que han muerto
sin haberse comprendido.

Están clavadas dos cruces
en el monte del olvido
por dos amores que han muerto
que son el tuyo y el mío.

¡Ay! barrio de Santa Cruz
¡Ay! plaza de Doña Elvira
hoy vuelvo yo a recordar
y me parece mentira.

Ya todo aquello pasó
todo quedó en el olvido
nuestros amores de entonces
en el aire se han perdido.

Están clavadas dos cruces
en el monte del olvido
por dos amores que han muerto
sin haberse comprendido.

Están clavadas dos cruces
en el monte del olvido
por dos amores que han muerto
que son el tuyo y el mío.

Ay... Ay, que son el tuyo y el mío.

Zwei Kreuze

Sevilla musste es sein
mit ihrem silbernen Mond
Zeuge unserer Liebe
unter der stillen Nacht.

Und wir liebten uns, du und ich
mit einer Liebe ohne Sünde
aber das Schicksal wollte,
dass wir getrennt leben.

Es sind zwei Kreuze genagelt
auf dem Berg des Vergessens
für zwei Lieben, die gestorben sind
ohne sich verstanden zu haben.

Es sind zwei Kreuze genagelt
auf dem Berg des Vergessens
für zwei Lieben, die gestorben sind
die deine und meine sind.

Ach! Viertel von Santa Cruz
Ach! Platz von Doña Elvira
hier bin ich zurück, um zu erinnern
und es scheint mir wie ein Traum.

Alles das ist vorbei
alles ist im Vergessen geblieben
unsere Lieben von damals
sind in der Luft verloren.

Es sind zwei Kreuze genagelt
auf dem Berg des Vergessens
für zwei Lieben, die gestorben sind
ohne sich verstanden zu haben.

Es sind zwei Kreuze genagelt
auf dem Berg des Vergessens
für zwei Lieben, die gestorben sind
die deine und meine sind.

Ach... Ach, die deine und meine sind.

Escrita por: Carmelo Larrea