Macetas de Colores
La noché esta manchando las paredes
Con pompas de jabón y chocolate.
Por cáceres revientan los claveles
Para gritar que no, que ya es bastante. (¡extremadura!)
La noche está manchando las paredes
Con pompas de jabón y chocolate.
Debajo de la piedras los claveles
Gritan que no, que ya es bastante.
Las faldas de mi niña están colgadas
De la copa de un pino piñonero.
Le sobra la mañana una cigarra
Y dos cencerros, y el sol de enero.
Siento que la vida es diferente aquí
Y busco el color de su mirada.
La luz que invento,
La luz que salta cada día
Al sueño que se avalanza. (canijo, vente pa cáceres)
El chaparrón regando tagarninas,
Una vieja que baila por las esquinas.
Debajo de macetas de colores
Para gritar que no, que ya es bastante.
Se trata de vivir enamorado,
Te doy un puñaito de palabras.
Se trata de la lluvia en los tejados
Y una guitarra, esta guitarra.
Bis.
Garrapatero, en el desván del abuelo
Aquí te espero
En el desván del duende...
Ey, primo, la vida es bella
Tú verás cómo, (cómo que no?)
Cómo debajo del invierno sube
La primavera.
Ey, primo, la gente en cánovas
Canta, canta pa que debajo
Del invierno suba,
Suba la primavera,
La primaveraa...
Kleurige Bloempotten
De nacht bevlekt de muren
Met zeepbellen en chocolade.
In Cáceres barsten de anjers uit
Om te schreeuwen dat het genoeg is. (Extremadura!)
De nacht bevlekt de muren
Met zeepbellen en chocolade.
Onder de stenen schreeuwen de anjers
Dat het genoeg is.
De rokken van mijn meisje hangen
In de top van een pijnboom.
De ochtend is vol met een cybalk
En twee bellen, en de zon van januari.
Ik voel dat het leven hier anders is
En zoek de kleur van haar blik.
Het licht dat ik uitvind,
Het licht dat elke dag springt
Naar de droom die zich aandient. (Snotneus, kom naar Cáceres)
De regen die tagarninas bewaterd,
Een oude vrouw die dansen gaat op de hoeken.
Onder kleurige bloempotten
Om te schreeuwen dat het genoeg is.
Het gaat om verliefd zijn,
Ik geef je een handvol woorden.
Het gaat om de regen op de daken
En een gitaar, deze gitaar.
Herhaling.
Garrapatero, op zolder van opa
Wacht ik hier op je
In de zolder van de elf...
Hé, neef, het leven is mooi
Je zult zien hoe,
Hoe onder de winter komt
De lente.
Hé, neef, de mensen in Cánoas
Zingen, zing zodat onder
De winter de lente komt,
Komt de lente,
De lente...