El patio de godella
Cementerio donde vivo donde me iban a llevar
Mamá habla con el juez que me dé la libertad
Yo no niego haber roba'o ni tampoco haber mata'o
Yo no tengo esa fe ni tampoco la tendré
En el patio de Godella hay un charco y no a llovió
Son las lágrimas de un preso por que a entra'o y no a salió
Cuando salga de Godella con mi madre me encontraré
Con un porrito en la mano, una rosa y un clavel
Cementerio donde vivo donde me van a llevar
Mamá, ya habla con el juez que me dé la libertad
Yo no niego haber roba'o ni tampoco haber mata'o
Yo no tengo esa fe ni tampoco la tendré
En el patio de Godella hay un charco y no a llovió
Son las lágrimas de un preso que a entra'o y no a salió
Cuando salga de Godella con mi madre me encontraré
Con un porrito en la mano, una rosa y un clavel
Der Hof von Godella
Friedhof, wo ich lebe, wo sie mich hinbringen werden
Mama, sprich mit dem Richter, dass er mir die Freiheit gibt
Ich leugne nicht, dass ich gestohlen habe, noch dass ich getötet habe
Ich habe diesen Glauben nicht und werde ihn auch nicht haben
Im Hof von Godella gibt's eine Pfütze, und es hat nicht geregnet
Es sind die Tränen eines Gefangenen, der eingegangen ist und nicht herausgekommen ist
Wenn ich aus Godella komme, werde ich meine Mutter treffen
Mit einem Joint in der Hand, einer Rose und einer Nelke
Friedhof, wo ich lebe, wo sie mich hinbringen werden
Mama, sprich schon mit dem Richter, dass er mir die Freiheit gibt
Ich leugne nicht, dass ich gestohlen habe, noch dass ich getötet habe
Ich habe diesen Glauben nicht und werde ihn auch nicht haben
Im Hof von Godella gibt's eine Pfütze, und es hat nicht geregnet
Es sind die Tränen eines Gefangenen, der eingegangen ist und nicht herausgekommen ist
Wenn ich aus Godella komme, werde ich meine Mutter treffen
Mit einem Joint in der Hand, einer Rose und einer Nelke