Lourdes
Nunca más veré ese sucio azul del cielo,
y un subnormal va a perder todo su pelo.
Voy a cambiar, se hará pastel todo mi cuerpo,
y una sirena va a dar a luz todos sus besos.
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Ya no hay nadie en mi cabeza rascacielos,
y por mi nombre ningún hombre ya responde.
Todos mis sueños son hermosas pesadillas,
y en el planeta ni siquiera se oyen voces.
Y afeitan mis fotografías señoritas recortables,
y afiladores de cuchillas preparan ya mi despedida, ¡vamos!
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
para ser sólo labios ya ...
para ser sólo labios ya ...
para ser sólo labios ya ...
para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Me queda un minuto para ser sólo labios ya ...
Lourdes
I will never see that dirty blue of the sky again,
and some idiot is going to lose all his hair.
I will change, my whole body will turn into cake,
and a mermaid will give birth to all her kisses.
I have one minute left to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...
There's no one left in my head skyscrapers,
and no man answers to my name anymore.
All my dreams are beautiful nightmares,
and on the planet, not even voices can be heard.
They shave my cut-out ladies photographs,
and blade sharpeners are already preparing my farewell, let's go!
I have one minute left to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...
to be just lips now...
to be just lips now...
to be just lips now...
to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...
I have one minute left to be just lips now...