Despedida de arroz
Y cuando venís, en el atardecer, vos me despertás y todo se aclara cuando miro tus ojos.
Y cuando te vas, dejás algo en mi, un perfume fatal, una fragancia mortal.
Nadie pertenece a nadie, todo lo que vemos es irreal.
Como agua entre los dedos, se nos escurre la vida.
Pero sé lo que siento, quiero que estés conmigo ahora, no puedo ser tu dueño,
sólo quiero tenerte cerca.
SOMOS LIBRES COMO EL VIENTO Y SERIA PELIGROSO ATRAPARTE.
Sonreís como el sol, me das el calor, crecés como una flor.
Tu perfume fatal, despedida de arroz, quiero verte brillar en el anochecer.
Y cuando regresa el día y te escapás de mi cama,
esta vez fue sin despedida, como agua entre mis manos.
Por favor no te vayas, todavía no aprendo a soltarte,
sé que no puedo ser tu dueño, pero quiero tenerte.
SOMOS LIBRES COMO EL VIENTO Y SERIA PELIGROSO ATRAPARTE PARA SIEMPRE.
Rice Farewell
And when you come, in the evening, you wake me up and everything becomes clear when I look into your eyes.
And when you leave, you leave something in me, a fatal perfume, a deadly fragrance.
Nobody belongs to anybody, everything we see is unreal.
Like water slipping through our fingers, life escapes us.
But I know what I feel, I want you to be with me now, I can't be your owner,
I just want to have you close.
WE ARE FREE LIKE THE WIND AND IT WOULD BE DANGEROUS TO CATCH YOU.
You smile like the sun, you give me warmth, you grow like a flower.
Your fatal perfume, rice farewell, I want to see you shine in the evening.
And when the day returns and you slip away from my bed,
this time it was without a farewell, like water between my hands.
Please don't go, I still haven't learned to let you go,
I know I can't be your owner, but I want to have you.
WE ARE FREE LIKE THE WIND AND IT WOULD BE DANGEROUS TO TRAP YOU FOREVER.