395px

Araignée

El Randal

Araña

Raro
Que tus manos no me estén tocando
Que tus labios no me estén besando
Estoy solo aquí en mi cuarto
Pensando en ti

No miento
Que te ame en exceso es cierto
Te llevaste todos mis sentimientos
Se fueron junto con el viento
Y sin avisar

Destruido
En este invierno hace frío
Tu cora congeló el olvido
Eres como un glasear que estorba en mi caminar

Dime, chori
Te sientes bien con mil amores
Araña rompe corazones
Solo usan tu cuerpo y por dentro infeliz
Tu nombre
Quiero que mi mente lo borre
Junto a tu cuerpo y ese escote
Y esas noches en el coche donde pedías sin fin

Piensas
Mami tú tienes dependencia
Eres un perfume sin esencia
Bonita solo tu apariencia
No eres especial

Destruido
En este invierno hace frío
Tu cora congeló el olvido
Eres como un glasear que estorba en mi caminar

Dime chori
Te sientes bien con mil amores
Araña rompe corazones
Solo usan tu cuerpo y por dentro infeliz

Araignée

Bizarre
Que tes mains ne me touchent pas
Que tes lèvres ne m'embrassent pas
Je suis seul ici dans ma chambre
À penser à toi

Je ne mens pas
Que je t'ai aimé à en crever, c'est vrai
Tu as emporté tous mes sentiments
Ils sont partis avec le vent
Et sans prévenir

Dévasté
En cet hiver, il fait froid
Ton cœur a gelé l'oubli
Tu es comme un glaçon qui gêne ma marche

Dis-moi, chérie
Tu te sens bien avec mille amours
Araignée briseuse de cœurs
Ils n'utilisent que ton corps et au fond, tu es malheureuse
Ton nom
Je veux que mon esprit l'efface
Avec ton corps et ce décolleté
Et ces nuits dans la voiture où tu demandais sans fin

Tu penses
Mademoiselle, tu es dépendante
Tu es un parfum sans essence
Belle, juste ton apparence
Tu n'es pas spéciale

Dévasté
En cet hiver, il fait froid
Ton cœur a gelé l'oubli
Tu es comme un glaçon qui gêne ma marche

Dis-moi, chérie
Tu te sens bien avec mille amours
Araignée briseuse de cœurs
Ils n'utilisent que ton corps et au fond, tu es malheureuse

Escrita por: Carlos Joel Zurita Flores, Joaquín Ruiz