Para toda la vida
Si fueras una luz en el cielo
Dejarías en el paro al sol
Si fueras una luz en el cielo...
Si fueras como el viento en la arena
Llegarías hasta el corazón
De quien se esconde como yo
Si fueras sólo la mitad
Me sobraría otra mitad
Cuesta creer que eres de verdad
Y si fueras para toda la vida
Si tú fueras para toda la vida
Yo sería la persona más feliz
Te quiero para toda la vida
Yo te quiero para toda la vida
Yo sería la persona más feliz
Si fueras una gota de agua
Nadie volvería a tener sed
Si fueras una gota de agua...
Y si fueras tan sólo palabras
Serías la más bella canción
Escrita nunca por amor
Si fueras sólo la mitad
Me sobraría otra mitad
Cuesta creer que eres de verdad
Y si fueras para toda la vida
Si tú fueras para toda la vida
Yo sería la persona más feliz
Te quiero para toda la vida
Yo te quiero para toda la vida
Yo sería la persona más feliz
Pour toute la vie
Si tu étais une lumière dans le ciel
Tu mettrais le soleil au chômage
Si tu étais une lumière dans le ciel...
Si tu étais comme le vent dans le sable
Tu toucherais le cœur
De celui qui se cache comme moi
Si tu n'étais que la moitié
Il me faudrait encore une moitié
C'est dur de croire que tu es réelle
Et si tu étais pour toute la vie
Si tu étais pour toute la vie
Je serais la personne la plus heureuse
Je te veux pour toute la vie
Je te veux pour toute la vie
Je serais la personne la plus heureuse
Si tu étais une goutte d'eau
Personne n'aurait plus soif
Si tu étais une goutte d'eau...
Et si tu n'étais que des mots
Tu serais la plus belle chanson
Jamais écrite par amour
Si tu n'étais que la moitié
Il me faudrait encore une moitié
C'est dur de croire que tu es réelle
Et si tu étais pour toute la vie
Si tu étais pour toute la vie
Je serais la personne la plus heureuse
Je te veux pour toute la vie
Je te veux pour toute la vie
Je serais la personne la plus heureuse