El Coleccionista de Atardeceres
Sentado siempre en soledad,
Espera un nuevo atardecer,
Sonríe ante la gran inmensidad,
Por un momento se para el mundo.
Un día encontró el amor
Y no lo pudo conservar,
Se prometió esperarlo hasta el final,
Sin darse cuenta pasan los años,
El tiempo ya no puede hacer daño.
Desnudo su corazón,
Lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
Un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
Es todo lo que tengo,
Es todo lo que tengo.
Sentado siempre en soledad,
Observa lo que otros no ven.
El cielo va cambiando de color,
Sin darse cuenta se ha hecho de noche,
La luna espera un nuevo horizonte.
Desnudo su corazón,
Lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
Un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
Es todo lo que tengo,
Es todo lo que tengo.
Y no, ni la mayor de las distancias,
Tranquilizan su esperanzas.
Desnudo su corazón,
Lleno de miedos.
Hizo un trato con el sol,
Un sueño que esta vida me traiga.
Tan solo estoy seguro de que el tiempo,
Es todo lo que tengo,
Es todo lo que tengo.
The Sunset Collector
Always sitting in solitude,
Awaits a new sunset,
Smiles at the vast immensity,
For a moment the world stops.
One day he found love
And couldn't keep it,
He promised to wait for it until the end,
Without realizing the years go by,
Time can no longer harm.
Bared his heart,
Full of fears.
Made a deal with the sun,
A dream that this life brings me.
I'm just sure that time,
Is all I have,
Is all I have.
Always sitting in solitude,
Observes what others don't see.
The sky changes color,
Without realizing it's night,
The moon awaits a new horizon.
Bared his heart,
Full of fears.
Made a deal with the sun,
A dream that this life brings me.
I'm just sure that time,
Is all I have,
Is all I have.
And no, not even the greatest distances,
Calm his hopes.
Bared his heart,
Full of fears.
Made a deal with the sun,
A dream that this life brings me.
I'm just sure that time,
Is all I have,
Is all I have.