395px

Ancient Sea

El Ultimo De La Fila

Mar Antiguo

Dejé la estepa
cansado y aturdido;
pasto de la ansiedad
no hay otros mundos
pero si hay otros ojos,
aguas tranquilas,
en las que fondear.
Mar antiguo, madre salvaje,
de abrigo incierto que acuna el olivar.
muge mi alma, confusa y triste;
ojos azules en los que naufragar.
Te he echado tanto de menos
patria pequeña y fugaz;
que al llegar cruel del norte el huracán
no se apague en tu puerto el hogar.
Mar antiguo, madre salvaje,
en tus orillas de rodillas rezaré.
tierra absurda que me hizo absurdo,
nostalgia de un futuro azul en el que anclar.
Triste y cansado, con los viejos amigos
el vino y el cantar;
mientras quede un olivo en el olivar
y una vela latina en el mar.
Viejos dioses olvidados
mantenednos libres de todo mal.
Mar antiguo, dios salvaje
de la encina y del gris olivar.

Ancient Sea

I left the steppe
tired and dazed;
fodder for anxiety
there are no other worlds
but there are other eyes,
tranquil waters,
in which to anchor.
Ancient sea, wild mother,
uncertain shelter that cradles the olive grove.
my soul moos, confused and sad;
blue eyes in which to shipwreck.
I've missed you so much
small and fleeting homeland;
that when the cruel hurricane arrives from the north
may the home not be extinguished in your port.
Ancient sea, wild mother,
on your shores I will pray on my knees.
absurd land that made me absurd,
nostalgia of a blue future to anchor in.
Sad and tired, with old friends
wine and song;
as long as there is an olive tree in the olive grove
and a lateen sail in the sea.
Old forgotten gods
keep us free from all evil.
Ancient sea, wild god
of the holm oak and the gray olive grove.

Escrita por: Manolo Garcia / Quimi Portet