Sumo Y Resto
En un círculo de estelas
gira el ser que a mí me alienta,
entre todas las mentiras
la carga que tanto pesa.
Y en la quietud de la noche
oigo al viento que me cuenta:
anidan lealtades tras el cortinaje eterno;
suma, resta y sal del laberinto.
Rosas negras para amar
cuando ya no hay nada más.
si tu ausencia te hace más real.
Me encontrarás a tu vuelta
donde el arcoiris nace.
Rosas para enamorar
cuando ya no hay nada más
que resaca y bajamar,
en la orilla solitaria
de una cruda pasión.
Rosa negra, ecos de soledad.
Cuando se oculta la sangre
viendo morir las tardes.
Ahora que atravieso la maraña de mi selva,
saltimbanqui de mi absurdo circo.
Rosas negras para amar,
cuando ya no hay nada más
que resaca y bajamar
en la orilla.
Si no queda nada más
rosas para enamorar.
sumo resto y no puedo salir.
Addition and Subtraction
In a circle of wakes
the being that encourages me spins,
among all the lies
the burden that weighs so much.
And in the stillness of the night
I hear the wind telling me:
loyalties nest behind the eternal curtain;
add, subtract, and leave the labyrinth.
Black roses to love
when there is nothing else.
if your absence makes you more real.
You will find me upon your return
where the rainbow is born.
Roses to fall in love
when there is nothing else
but hangover and ebb tide,
on the lonely shore
of a raw passion.
Black rose, echoes of loneliness.
When the blood hides
watching the evenings die.
Now that I cross the tangle of my jungle,
juggler of my absurd circus.
Black roses to love,
when there is nothing else
but hangover and ebb tide
on the shore.
If there is nothing else
roses to fall in love.
I add, subtract, and can't get out.