Tus Bragas
Soñé que me metí en tu cama
tras un festival de invierno,
ahora ya no sueño nada,
ya ha pasado mucho invierno.
Y no sé como es tu cama
ni como suda tu cuerpo,
me he quedado con las ganas
y tu, te has quedado conmigo.(x5)
Con mis ganas de vivir,
con mis ganas de sentir,
con mis ganas de pecar,
con mis ganas de soñar.
Y ante tanto desconsuelo
echo mis huesos al suelo
y me duermo boca arriba,
por ver si me ahoga la pota
de ese Ron que ya es vinagre,
el que alimenta mis sueños.
Más los sueños mierda son
y tu, te has quedado conmigo.(x5)
Con mis ganas de vivir,
con mis ganas de sentir,
con mis ganas de pecar,
con mis ganas de soñar.
Y no me has dejado nada,
y de nada nunca hay restos.
Yo soñaba con tus bragas
y tu, te has quedado conmigo.
Yo soñaba con tus bragas,
tus bragas, tus bragas, tus bragas.
Deine Unterwäsche
Ich träumte, ich läge in deinem Bett
nach einem Winterfestival,
jetzt träume ich von nichts mehr,
so viel Winter ist vergangen.
Und ich weiß nicht, wie dein Bett ist
oder wie dein Körper schwitzt,
ich bin mit dem Verlangen zurückgeblieben
und du, du bist bei mir geblieben.(x5)
Mit meinem Lebenswillen,
mit meinem Gefühl,
mit meiner Lust zu sündigen,
mit meinem Traum.
Und angesichts all des Unglücks
werfe ich meine Knochen zu Boden
und schlafe auf dem Rücken,
um zu sehen, ob mich der Kater
von dem Rum, der schon Essig ist,
überwältigt, der meine Träume nährt.
Doch die Träume sind Mist
und du, du bist bei mir geblieben.(x5)
Mit meinem Lebenswillen,
mit meinem Gefühl,
mit meiner Lust zu sündigen,
mit meinem Traum.
Und du hast mir nichts gelassen,
und von nichts gibt es Überreste.
Ich träumte von deiner Unterwäsche
und du, du bist bei mir geblieben.
Ich träumte von deiner Unterwäsche,
deiner Unterwäsche, deiner Unterwäsche, deiner Unterwäsche.