Soldadito Español
Todas las mañanas cuando suena la corneta
me toca levantarme y coger una escopeta,
escúchame recluta esto no es una escopeta
es un fusil de asalto y ya me tienes mas que harto.
Yo si que estoy harto de este fusil de asalto
llevo tres semanas y estoy que no me aguanto.
¿Y tu que te has creído con tanta presunción?
Te callas, te arresto y te vas a prevención.
soldadito español olvídate de tu misión
y no sufras cara el sol, grita insumisión!
Dejaste en tu pueblo a unos buenos colegas,
dejaste a tu vieja y a tu compañera,
todo esto para terminar entre hipocresía
y contando tonterías.
Cuando vayas por el campo no pises las amapolas
que están regadas con sangre de la infantería española,
cuando vaya por el campo pisare las amapolas
que están regadas con sangre de la hipocresía española.
Petit Soldat Espagnol
Chaque matin quand la corne retentit
je dois me lever et prendre un fusil,
écoute-moi recrue, ce n'est pas un fusil
c'est une arme d'assaut et j'en ai vraiment marre.
Moi, je suis vraiment fatigué de cette arme d'assaut
ça fait trois semaines et je n'en peux plus.
Et toi, qu'est-ce que tu te crois avec tant de prétention ?
Tu te tais, je t'arrête et tu vas en prévention.
Petit soldat espagnol, oublie ta mission
et ne souffre pas, face au soleil, crie insoumission !
Tu as laissé dans ton village de bons potes,
tu as laissé ta mère et ta copine,
tout ça pour finir dans l'hypocrisie
à raconter des conneries.
Quand tu te balades dans les champs, ne marche pas sur les coquelicots
qui sont arrosés du sang de l'infanterie espagnole,
quand je me balade dans les champs, je marcherai sur les coquelicots
qui sont arrosés du sang de l'hypocrisie espagnole.