395px

Aan een gelijke

Eladia Blázquez

A un semejante

Vení charlemos, sentate un poco
La humanidad se viene encima
Ya no podemos, hermano loco
Buscar a Dios por las esquinas
Se lo llevaron, lo secuestraron
Y ¡nadie paga su rescate!
Vení que afuera está el turbión
De tanta gente sin piedad
De tanto ser sin corazón

Si a vos te duele como a mí
La lluvia en el jardín y en una rosa
Si te dan ganas de llorar
A fuerza de vibrar, por cualquier cosa
Decí qué hacemos vos y yo
Qué cosa vos y yo sobre este mundo
¡Sembrando amor en un desierto
Tan estéril y tan muerto
Que no crece ya la flor!

Vení charlemos, sentate un poco
¡No ves que sos mi semejante!
A ver probemos, hermano loco
Salvar el alma cuanto antes
Es un asombro, tener tu hombro
Y es un milagro la ternura
¡Sentir tu mano fraternal!
Saber que siempre para vos
¡El bien es bien y el mal es mal!

Aan een gelijke

Kom, laten we praten, ga even zitten
De mensheid komt op ons af
We kunnen niet meer, gekke broer
God zoeken op de hoeken
Ze hebben Hem meegenomen, ontvoerd
En niemand betaalt zijn losgeld!
Kom, buiten is de storm
Van zoveel mensen zonder genade
Van zoveel wezens zonder hart

Als het jou pijn doet zoals mij
De regen in de tuin en op een roos
Als je wilt huilen
Van de emotie, om wat dan ook
Zeg wat we doen, jij en ik
Wat jij en ik over deze wereld doen
Liefde zaaien in een woestijn
Zo steriel en zo dood
Dat de bloem niet meer groeit!

Kom, laten we praten, ga even zitten
Zie je niet dat je mijn gelijke bent!
Laten we het proberen, gekke broer
De ziel zo snel mogelijk redden
Het is een wonder, jouw schouder hebben
En de tederheid is een wonder
Jouw broederlijke hand voelen!
Weten dat voor jou altijd
Het goede goed is en het kwade kwaad!

Escrita por: Eladia Blázquez