In The City
[I'm working for the dogs in the city]
Your mind was strong but your body was weak
Now your body's here but your mind has snuffed it
I think it's time that somebody stopped it.
On the screen there's a boy with no name
It looks like like you but it's just not the same
You're so damn gone, I can hardly see you
It must have been a double at the BBC
Oh yeah...
In the city, in the disco
[Think you're] pretty, [ ... ]
It's a shit-hole, you're a hero,
You're a freak-oh....
Just when I think I'm getting the knack
I'll see you and have a panic attack
I'm an acrobat on the channel changer
And it seems I'm out of danger
Oh yeah....
In the city, in the disco
[Think you're] pretty, [ ... ]
It's a shit-hole, you're a hero,
You're a freak-oh....
En la Ciudad
[Estoy trabajando para los perros en la ciudad]
Tu mente era fuerte pero tu cuerpo era débil
Ahora tu cuerpo está aquí pero tu mente se ha apagado
Creo que es hora de que alguien lo detenga.
En la pantalla hay un chico sin nombre
Parece que eres tú pero simplemente no es lo mismo
Estás tan malditamente ido, apenas puedo verte
Debe haber sido un doble en la BBC
Oh sí...
En la ciudad, en el disco
[Piensas que eres] bonita, [...]
Es un agujero de mierda, eres un héroe,
Eres un freak-oh....
Justo cuando creo que le estoy agarrando la onda
Te veo y tengo un ataque de pánico
Soy un acróbata en el control remoto
Y parece que estoy fuera de peligro
Oh sí....
En la ciudad, en el disco
[Piensas que eres] bonita, [...]
Es un agujero de mierda, eres un héroe,
Eres un freak-oh....
Escrita por: Justine Frischmann