É D'oxum
Yá Belo larô, Kiraunarô, alokoloxum
Yraum oxum, Lekeleke lolefum
Yraum oxum, oxum olekeô tamium
Maraum uouô, Axé!
Marum efum, Axé!
Marum um maior, Axé!
Maraum olá, Axé!
Maraunidé!
Nessa cidade todo mundo é d'oxum
Homem, menino, menina, mulher
Toda essa gente irradia magia
Presente na água doce
Presente na água salgada
E toda cidade brilha
Presente na água doce
Presente na água salgada
E toda cidade brilha
Seja tenente ou filho de pescador
Ou um importante desembargador
Se der presente é tudo uma coisa só
A força que mora n'água
Não faz distinçao de cor
E toda cidade é d'oxum
A força que mora n'água
Não faz distinção de cor
E toda cidade é d'oxum
É d'oxum, é d'oxum,
É d'oxum,
Eu vou navegar
Eu vou navegar nas ondas do mar
Eu vou navegar
Eu vou navegar
Eu vou navegar nas ondas do mar
Eu vou navegar
It's D'oxum
Yá Belo larô, Kiraunarô, alokoloxum
Yraum oxum, Lekeleke lolefum
Yraum oxum, oxum olekeô tamium
Maraum uouô, Axé!
Marum efum, Axé!
Marum um maior, Axé!
Maraum olá, Axé!
Maraunidé!
In this city everyone is of oxum
Man, boy, girl, woman
All these people radiate magic
Present in fresh water
Present in salt water
And the whole city shines
Present in fresh water
Present in salt water
And the whole city shines
Whether a lieutenant or a fisherman's son
Or an important judge
If you give a gift, it's all the same
The strength that lives in the water
Doesn't distinguish color
And the whole city is of oxum
The strength that lives in the water
Doesn't distinguish color
And the whole city is of oxum
It's of oxum, it's of oxum,
It's of oxum,
I'm going to sail
I'm going to sail on the waves of the sea
I'm going to sail
I'm going to sail
I'm going to sail on the waves of the sea
I'm going to sail