395px

Straße des Sertão

Elba Ramalho

Estrada do Sertão

Coisa que não arrenego
Nem tão pouco desapega
Ter gostado de você
Foi gostar desenxabido
Encruado e recolhido
De ninguém se aperceber

Matutando vou na estrada
Nos meus óio a passarada
Faz um ninho pra você
Juriti me espreita triste
A jandaia não resiste
Chora junto por você

Nos teus óio faz clarão
É um verde, um azulão
Tiê sangue furta cor
Que me dá desassossego
Me suga que nem morcego
Mangando que é beija-flor

Não me encrespe a vida assim
Já me basta o que de mim essa vida caçoou
Não me faz essa graçola
De me abrir essa gaiola
Pra depois não me prender

Canta firme juriti
E me entoa uma canção
Sabiá me roça aqui
Bem de junto ao coração
Pousa aqui meu colibri
Vê se tu tem pena d'eu
Quero ser seu bacuri
Quero ser de vosmecê

Quanto mais se desfeiteia
Me despreza, mais me arrasto pra você

Straße des Sertão

Dinge, die ich nicht leugne
Und auch nicht loslasse
Dich gemocht zu haben
War ein fade Freude
Eingeklemmt und zurückgezogen
Von niemandem bemerkt

Nachdenklich gehe ich den Weg
In meinen Augen die Vögel
Bauen ein Nest für dich
Die Juriti schaut traurig
Die Jandaia hält nicht aus
Weint mit mir um dich

In deinen Augen leuchtet es
Ein Grün, ein tiefes Blau
Der Tiê, blutrot und schillernd
Der mir Unruhe bringt
Saugt mich wie eine Fledermaus
Und macht sich lustig wie ein Kolibri

Mach mein Leben nicht so schwer
Es reicht schon, was das Leben mir angetan hat
Mach mir nicht diesen Scherz
Mir diese Voliere zu öffnen
Um mich dann nicht festzuhalten

Sing kräftig, Juriti
Und sing mir ein Lied
Der Sabiá streicht hier vorbei
Ganz nah am Herzen
Setz dich hier, mein Kolibri
Sieh, ob du Mitleid mit mir hast
Ich will dein Bacuri sein
Ich will dir gehören

Je mehr du mich abweist
Und mich verachtest, desto mehr krieche ich zu dir

Escrita por: Hermínio Bello de Carvalho / João Pernambuco