Dime, Si Tú Te Vas
Dime, si tú te vas...
¿Qué hago con mi vida?
Dime, si tú te vas,
cómo recompongo los pedazos
esparcidos por el suelo de mi amor.
Dime ahora qué hago yo.
Es que si tú te vas...
todo queda en nada.
Es que si tu te vas,
sola mi mirada despistada,
caminando en línea recta hacia...
no sé...
Quizás deba volver corriendo a mi niñez,
donde nada era tan importante
como importante me es ahora tu querer.
Volverme a refugiar cerca de mi mama,
que si tú te me marchas,
¿quién me cuida? ¿quién me abraza?
¿y quién me mima si te vas?
Porque si tú te vas...
mi mundo se hiela.
Porque si tú te vas...
mi alma se congela
y por mis venas
corre el frío viento
que hace enmudecer
a este pobre ser.
Es que si tú te vas...
Quizás deba volver corriendo a mi niñez,
donde nada era tan importante
como importante me es ahora tu querer.
Volverme a refugiar cerca de mi mamá,
que si tú te me marchas,
¿quién me cuida? ¿quién me abraza?
¿y quién me mima si te vas?
Tell Me, If You Leave
Tell me, if you leave...
What do I do with my life?
Tell me, if you leave,
how do I put back together the pieces
scattered on the floor of my love?
Tell me now what do I do.
Because if you leave...
everything turns to nothing.
Because if you leave,
my distracted gaze alone,
walking in a straight line towards...
I don't know...
Maybe I should run back to my childhood,
where nothing was as important
as important as your love is to me now.
To seek refuge near my mom,
because if you leave me,
who will take care of me? Who will hug me?
and who will spoil me if you go?
Because if you leave...
my world freezes.
Because if you leave...
my soul freezes
and through my veins
runs the cold wind
that silences
this poor being.
Because if you leave...
Maybe I should run back to my childhood,
where nothing was as important
as important as your love is to me now.
To seek refuge near my mom,
because if you leave me,
who will take care of me? Who will hug me?
and who will spoil me if you go?