Piedad
Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.
La luz se apagará cuando lo mande yo,
y tú te marcharás sin poder decidir.
Seré yo quien al fin mandará sobre ti.
No te podrás quejar ya que no tienes voz.
Tú siempre estás igual, siempre el mismo sabor,
te vuelves a esconder, solo pides perdón,
y ahora para mí ya no eres nadie.
Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.
No puedo comprender por qué sigues aquí.
¿Qué pasa, es que no tienes nada que decir?
Camina hacia tu más pura incredulidad.
Si no quieres piedad,
no se por qué te arrodillas.
Si no quieres piedad,
no sé que haces en el suelo así humillándote.
Mercy
If you don't want mercy,
I don't know why you kneel.
If you don't want mercy,
I don't know why you're on the ground humiliating yourself.
The light will go out when I command it,
and you will leave without being able to decide.
I will be the one who finally rules over you.
You can't complain since you have no voice.
You're always the same, always the same taste,
you hide again, only ask for forgiveness,
and now to me you are nobody.
If you don't want mercy,
I don't know why you kneel.
If you don't want mercy,
I don't know why you're on the ground humiliating yourself.
I can't understand why you're still here.
What's wrong, don't you have anything to say?
Walk towards your purest disbelief.
If you don't want mercy,
I don't know why you kneel.
If you don't want mercy,
I don't know why you're on the ground humiliating yourself.