Que Yo No Lo Sabía
Que yo no lo sabía,
quién me lo iba a decir,
que solo con tu sonreír
inundarías todo mi ser de alegría.
Y yo no lo sabía,
que me podía encontrar
algo tan dulce como tú.
Eres lo más bonito que he visto en mi vida.
Y yo no lo sabía,
y si me vuelvo loco es al sentir
que hay tantas cosas que vivir,
y yo sin ti no lo sabia.
Por la calle no hago mas que sonreír.
Y es que todo el tiempo estoy pensando en ti.
¿que le voy a hacer?
Es curioso como hay días en los que
todo es magia, todo es arte y ya lo ves,
no puedo callar,
ni dejar de ser el loco que esta
rendido aquí a tus pies.
Y yo no lo sabía....
Aunque hable la gente solo oigo tu voz.
Completamente borracho por tu amor,
¡Que pesado estoy!
Pero es que tampoco me quiero callar.
Mas bien al contrario, yo quiero gritar
que soy muy feliz si estas junto a mi.
Te quiero a morir. Estoy loco por ti.
Dass ich es nicht wusste
Dass ich es nicht wusste,
wer hätte es mir sagen sollen,
dass allein dein Lächeln
mein ganzes Wesen mit Freude erfüllt.
Und ich wusste es nicht,
dass ich finden könnte
so etwas Süßes wie dich.
Du bist das Schönste, was ich je in meinem Leben gesehen habe.
Und ich wusste es nicht,
und wenn ich verrückt werde, liegt es daran,
dass es so viele Dinge zu erleben gibt,
und ich ohne dich es nicht wusste.
Auf der Straße kann ich nicht anders, als zu lächeln.
Und die ganze Zeit denke ich an dich.
Was soll ich machen?
Es ist seltsam, wie es Tage gibt, an denen
alles Magie ist, alles Kunst, und siehst du,
ich kann nicht schweigen,
noch aufhören, der Verrückte zu sein, der hier
zu deinen Füßen niederkniet.
Und ich wusste es nicht...
Obwohl die Leute reden, höre ich nur deine Stimme.
Völlig betrunken von deiner Liebe,
wie nervig ich bin!
Aber ich will auch nicht schweigen.
Eher im Gegenteil, ich will schreien,
dass ich sehr glücklich bin, wenn du bei mir bist.
Ich liebe dich bis zum Tod. Ich bin verrückt nach dir.