Homecoming
san yinaíka yenná
sto khóma i níkhta to proí
ki óla andékhoun xaná
kai yínondai zoí
poia paliá kivotós
mésa ap’ tou khrónou tis stoés
vgázi akóma sto fos
zevgária anapnoés
dhinatá, dhinatá
yínan óla dhinatá t’ adhínata
dhinatá, dhinatá
s’ éna théama koinó
dhinatá, dhinatá
ki ópos páne tou khoroú ta vímata
me ta khéria anoikhtá
óla ta perifronó
ma san yinaíka yenná
sto khóma i níkhta to proí
ki óla andékhoun xaná
kai yínondai zoí
poia paliá kivotós
mésa ap’ tou khrónou stoés
vgázi akóma sto fos
zevgária anapnoés
dhinatá, dhinatá
yínan óla dhinatá t’ adhínata
ki anamméno petá
spírto i yi ston ouranó
dhinatá, dhinatá
ki ópos páne tou khoroú ta vímata
me ta khéria anoikhtá
óla ta perifronó
ki ólo káti léo
kápoia agápi klaío
ki ólo mésa mou thrinó khalásmata
me ta khrónia mou
sta sendónia mou
san fandásmata
dhen ipárkhoun pollá
pou na ta elpízoume mazí
koíta, koíta psilá
ki állos aiónas zi
Retour à la maison
sans toi, je suis perdu
la nuit tombe, c'est l'heure
et tout semble revenir
la vie reprend son cours
quel ancien souvenir
au cœur du temps qui passe
je sors encore à la lumière
les souvenirs respirent
dhinatá, dhinatá
tout devient dinatá, c'est incroyable
dhinatá, dhinatá
dans un thème commun
dhinatá, dhinatá
et comme les pas dansent, les ombres
avec les mains ouvertes
je ressens tout autour
mais sans toi, je suis perdu
la nuit tombe, c'est l'heure
et tout semble revenir
la vie reprend son cours
quel ancien souvenir
au cœur du temps qui passe
je sors encore à la lumière
les souvenirs respirent
dhinatá, dhinatá
tout devient dinatá, c'est incroyable
et enflammé, je vole
comme une étoile dans le ciel
dhinatá, dhinatá
et comme les pas dansent, les ombres
avec les mains ouvertes
je ressens tout autour
et tout à coup, je dis
une certaine amour pleure
et tout en moi se brise
avec mes années
dans mes rêves
comme des illusions
il n'y a pas beaucoup de choses
qu'on espère ensemble
regarde, regarde en haut
et un autre siècle vit