La Celda de La Tortura
Alguien limpia la celda de la tortura
que no quede la sangre ni la amargura
alguien pone en los muros el nombre de ella
ya no cabe en el cielo ninguna estrella
Alguien limpia la celda de la tortura
que no quede la sangre ni la amargura
alguien pone en los muros el nombre de ella
ya no cabe en el cielo ninguna estrella
y tu que sigues ahi
resiste por mi
la celda revienta ansias de salir
intentan ocultar que aquí se tortura
y tu que sigues ahi
resiste por mi
la celda revienta ansias de salir
mientras intentan ocultar que aquí se tortura
Alguien limpia la celda de la tortura
que no quede la sangre ni la amargura
alguien quiso ser justo no tuvo suerte
es dificil la lucha contra la muerte
De Cel van de Foltering
Iemand maakt de cel van de foltering schoon
zodat er geen bloed of bitterheid achterblijft
Iemand schrijft haar naam op de muren
er past geen enkele ster meer aan de hemel
Iemand maakt de cel van de foltering schoon
zodat er geen bloed of bitterheid achterblijft
Iemand schrijft haar naam op de muren
er past geen enkele ster meer aan de hemel
En jij die daar nog steeds bent
weersta voor mij
de cel barst van de verlangens om te ontsnappen
ze proberen te verbergen dat hier gefolterd wordt
En jij die daar nog steeds bent
weersta voor mij
de cel barst van de verlangens om te ontsnappen
terwijl ze proberen te verbergen dat hier gefolterd wordt
Iemand maakt de cel van de foltering schoon
zodat er geen bloed of bitterheid achterblijft
Iemand wilde rechtvaardig zijn, had geen geluk
de strijd tegen de dood is moeilijk