Odwalcie Się Od Miłości
Jeśli chcecie zaśpiewać coś od siebie
I marzycie żeby was usłyszał świat
Wszystkie znaki na ziemi i na niebie
Mówią zgodnie porzućcie zamiar wasz
Jeśli jednak potrzeba jest tak mocna
I nie może być inaczej tylko tak
Strona blada ukazuje się odwrotna
Posłuchajcie mojej rady póki czas
Odwalcie się wszyscy od miłości
Ona sama z siebie ledwie żywa już
Wycieńczona wieczną pracą
Pluje krwią panowie za co
Leży zdechła w rowie
Psuje się i cuchnie wkoło jak wesoło
Gnije a przez skórę sterczą połamane kości
Odwalcie się wszyscy od miłości
Jeśli chcecie coś może więcej dodać
Gwóźdź do trumny jeszcze jeden wbić
Szczerze powiem waszych cennych głosów szkoda
Ona już się nie podniesie aby żyć
Własne żądze zaspokójcie w swoich domach
Róbcie sobie dobrze tak jak komu w smak
Używajcie na zwierzętach i fantomach
A refrenu posłuchajcie jeszcze raz
Odwalcie się wszyscy od miłości
Ona sama z siebie tra la la la la . . .
. . .połamane kości
Odwalcie się wszyscy od miłości
Apartense del amor
Si quieren cantar algo de ustedes
Y sueñan con ser escuchados por el mundo
Todos los signos en la tierra y en el cielo
Dicen claramente que abandonen su intención
Pero si la necesidad es tan fuerte
Y no puede ser de otra manera que así
La página pálida muestra su reverso
Escuchen mi consejo mientras haya tiempo
Apartense todos del amor
Ella misma apenas está viva
Agotada por el trabajo eterno
Escupe sangre, caballeros, por qué
Yace muerta en la zanja
Se corrompe y apesta alrededor como divertido
Se pudre y a través de la piel sobresalen huesos rotos
Apartense todos del amor
Si quieren agregar algo más
Un clavo más en el ataúd
Sinceramente les digo que sus valiosas voces son una lástima
Ella no se levantará más para vivir
Satisfagan sus propios deseos en sus hogares
Háganse bien como a quien le guste
Úsenlo en animales y fantasmas
Y escuchen el estribillo una vez más
Apartense todos del amor
Ella misma de por sí tra la la la la...
...huesos rotos
Apartense todos del amor