Wenn Der Morgen Graut
Kurz vor der ersten Straßenbahn
Sind alle Häuser finster und stumm
Dreh dich noch einmal nach mir um!Einmal für dich, einmal für mich
Kurz vor der ersten Straßenbahn
Sind alle Wege öde und leer
Lauf noch ein bisschen neben mir her
Einmal für dich, einmal für mich
Wo ist der Gott, der uns liebt?
Ist der Mensch, der uns treibt?
Ist die Flasche, die uns wärmt?
Wenn der Morgen graut
Kurz vor der ersten Straßenbahn
Sind die Gedanke müde und schwer
Ein Stern fällt ins Wasser und der Mond hinterher
Einmal für dich, einmal für mich
Wo ist der Gott, der uns liebt?
Ist der Mensch, der uns treibt?
Ist die Flasche, die uns wärmt?
Wenn der Morgen graut
Dreh dich noch einmal nach mir um
Lauf noch ein bisschen neben mir her
Ein Stern fällt ins Wasser und der Mond hinterher
Einmal für dich, einmal für mich
Wo ist der Gott, der uns liebt?
Ist der Mensch, der uns treibt?
Ist die Flasche, die uns wärmt?
Wenn der Morgen graut
Cuando Amanece la Mañana
Justo antes del primer tranvía
Todos los edificios están oscuros y en silencio
¡Gírate una vez más hacia mí!
Una vez para ti, una vez para mí
Justo antes del primer tranvía
Todos los caminos están desolados y vacíos
Camina un poco más a mi lado
Una vez para ti, una vez para mí
¿Dónde está el Dios que nos ama?
¿Es el ser humano quien nos impulsa?
¿Es la botella que nos calienta?
Cuando amanece la mañana
Justo antes del primer tranvía
Los pensamientos están cansados y pesados
Una estrella cae en el agua y la luna la sigue
Una vez para ti, una vez para mí
¿Dónde está el Dios que nos ama?
¿Es el ser humano quien nos impulsa?
¿Es la botella que nos calienta?
Cuando amanece la mañana
Gírate una vez más hacia mí
Camina un poco más a mi lado
Una estrella cae en el agua y la luna la sigue
Una vez para ti, una vez para mí
¿Dónde está el Dios que nos ama?
¿Es el ser humano quien nos impulsa?
¿Es la botella que nos calienta?
Cuando amanece la mañana