Carcharadon Megaladon
In the dark sunless waters of the abyss
The wretched monster swims relentlessly in maddening cycles
Forgotten by time, abandoned by death
Driven by the bloodlust of hellish eons in mute solitude
The giant squid have seen its terror as it snaps off their body
Polluting the water with a murk of ink and blood
The sick stump that remains is feast for ravenous sharks
Dismembered octopi serve as testimony of its demoniac cruelty
As once mighty tentacles now lie in tangled heaps in undersea trenches
And their corroded heads drift like gory mucus
An enemy of whales for their music brings harmony to the aquatic empire
It rages against them - indomitable - inexorable
In the agony of evil it scorns all creation
It hunted the icthyosaur into extinction
The great sea snakes of Naguil found lairs elsewhere
Carcharadon megaladon - the warrior supreme
Alone in the ocean, the tyrant
Ageless abomination in odious ecstasy
Carcharadon Megaladon
En las oscuras aguas sin sol del abismo
El monstruo desdichado nada implacablemente en ciclos enloquecedores
Olvidado por el tiempo, abandonado por la muerte
Impulsado por la sed de sangre de eones infernales en soledad muda
El calamar gigante ha visto su terror al arrancarles el cuerpo
Contaminando el agua con un fango de tinta y sangre
El muñón enfermo que queda es festín para tiburones voraces
Los pulpos desmembrados sirven como testimonio de su crueldad demoníaca
Ya que una vez poderosos tentáculos yacen ahora en montones enredados en fosas abisales
Y sus cabezas corroídas flotan como mucosidad sangrienta
Enemigo de las ballenas, pues su música trae armonía al imperio acuático
Ruge contra ellas - indomable - inexorable
En la agonía del mal desprecia toda creación
Cazó al ictiosaurio hasta su extinción
Las grandes serpientes marinas de Naguil encontraron guaridas en otro lugar
Carcharadon megaladon - el guerrero supremo
Solo en el océano, el tirano
Abominación eterna en éxtasis odioso