395px

O Vriend

Eli Soares

O Amigo

O amigo que eu encontrei me surpreendeu
Quando todos me deixaram, Ele me acolheu
E sarou minhas feridas, das algemas me livrou
Lhe falei do meu dilema e Ele me escutou

Lhe falei do meu passado e me perdoou
Isso teve um alto preço que Ele já pagou
Me mostrou as mãos feridas por amor de muitas vidas
E uma dessas muitas vidas era eu, ê

Quem nesse mundo amor tão grande pode ter
De entregar a própria vida sem temer?
Quem já sentiu a dor de ser cravado em uma cruz
Pagando pelos erros que não cometeu?

E olhar nos olhos de quem tanto mal lhe fez
E, sem ressentimento, oferecer perdão
Quem pode ser melhor amigo que o Senhor
Que pelo servo a própria vida renunciou?
Quem pode ser melhor amigo que o Senhor
Que pelo servo a própria vida renunciou?

Lhe falei do meu passado e me perdoou
Isso teve um alto preço que Ele já pagou
Me mostrou as mãos feridas por amor de muitas vidas
E uma dessas muitas vidas era eu, ô

Quem nesse mundo amor tão grande pode ter
De entregar a própria vida sem temer?
Quem já sentiu a dor de ser cravado em uma cruz
Pagando pelos erros que não cometeu?

E olhar nos olhos de quem tanto mal lhe fez
E, sem ressentimento, oferecer perdão
Quem pode ser melhor amigo que o Senhor
Que pelo servo a própria vida renunciou?
Quem pode ser melhor amigo que o Senhor
Que pelo servo a própria vida renunciou?

O Vriend

De vriend die ik vond, verraste me
Toen iedereen me verliet, nam Hij me aan
En genas mijn wonden, bevrijdde me van de ketens
Ik vertelde Hem mijn dilemma en Hij luisterde

Ik sprak over mijn verleden en Hij vergaf me
Dat had een hoge prijs, die Hij al betaalde
Hij toonde me de gewonde handen uit liefde voor vele levens
En een van die vele levens was ik, hè

Wie kan in deze wereld zo'n grote liefde hebben
Om zijn eigen leven te geven zonder angst?
Wie heeft de pijn gevoeld van gekruisigd te worden
En betalen voor fouten die hij niet maakte?

En in de ogen kijken van wie je zoveel kwaad deed
En, zonder wrok, vergeving aanbieden
Wie kan een betere vriend zijn dan de Heer
Die voor de dienaar zijn eigen leven opgaf?
Wie kan een betere vriend zijn dan de Heer
Die voor de dienaar zijn eigen leven opgaf?

Ik sprak over mijn verleden en Hij vergaf me
Dat had een hoge prijs, die Hij al betaalde
Hij toonde me de gewonde handen uit liefde voor vele levens
En een van die vele levens was ik, oh

Wie kan in deze wereld zo'n grote liefde hebben
Om zijn eigen leven te geven zonder angst?
Wie heeft de pijn gevoeld van gekruisigd te worden
En betalen voor fouten die hij niet maakte?

En in de ogen kijken van wie je zoveel kwaad deed
En, zonder wrok, vergeving aanbieden
Wie kan een betere vriend zijn dan de Heer
Die voor de dienaar zijn eigen leven opgaf?
Wie kan een betere vriend zijn dan de Heer
Die voor de dienaar zijn eigen leven opgaf?

Escrita por: Sérgio Lopes