395px

Sendet euren Geist

Eliana Ribeiro

Enviai o Vosso Espírito

Enviai o vosso Espírito, Senhor
E da terra toda face renovai!

Bendize, ó minha alma ao senhor!
Ó meu Deus e meu senhor como sois grande
De majestade e esplendor vos revestis
E de luz vos envolvei como num manto!

Enviai o vosso espírito Senhor
E da terra toda face renovai!

Quão numerosas ó senhor são vossas obras
E que sabedoria em todas elas!
Encheu-se a terra com as vossas criaturas
Bendize, ó minha alma ao senhor!

Enviai o vosso espírito Senhor
E da terra toda face renovai!

Todos eles, ó Senhor, de vós esperam
Que ao seu tempo vós lhes deis o alimento
Vós lhes dais o que comer e eles recolhem
Vós abris a vossa mão e eles se fartam

Enviai o vosso Espírito, Senhor
E da terra toda face renovai!

Se tirais o seu respiro eles perecem
E voltam para o pó de onde vieram
Enviais o vosso espírito e renascem
E da terra toda face renovais

Enviai o vosso Espírito

Sendet euren Geist

Sendet euren Geist, Herr
Und erneuert das Angesicht der Erde!

Lobe, o meine Seele, den Herrn!
Oh mein Gott und mein Herr, wie groß seid ihr!
In Majestät und Pracht seid ihr gekleidet
Und umhüllt von Licht wie in einem Mantel!

Sendet euren Geist, Herr
Und erneuert das Angesicht der Erde!

Wie zahlreich, oh Herr, sind eure Werke
Und welche Weisheit in all diesen!
Die Erde ist erfüllt von euren Geschöpfen
Lobe, o meine Seele, den Herrn!

Sendet euren Geist, Herr
Und erneuert das Angesicht der Erde!

Alle warten, oh Herr, auf euch
Dass ihr ihnen zur rechten Zeit das Essen gebt
Ihr gebt ihnen, was sie essen, und sie sammeln
Ihr öffnet eure Hand und sie werden satt.

Sendet euren Geist, Herr
Und erneuert das Angesicht der Erde!

Wenn ihr ihren Atem nehmt, vergehen sie
Und kehren zurück zum Staub, aus dem sie kamen
Ihr sendet euren Geist und sie werden neu geboren
Und erneuert das Angesicht der Erde.

Sendet euren Geist!