Curumim Ei, ei
Índia gostar barulho
Eu sou uma índia
Sou filha da lua
Sou filha do sol
Nasci no dia
Que a chuva caía
E nas nuvens do céu
Pinto o meu nome com todas as cores
Oh maravilha
Da mata o verde
Azul do mar
Rosa das flores
Amarelo ouro
Vermelho maçã
Íris no céu
Lilás nos sonhos
Haverá sempre um arco-íris maravilha
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Eu sou uma índia
Sou filha da lua
Sou filha do sol
Meus cabelos negros
A noite tingiu
Serviu como espelho
As águas do rio
Eu falo com o vento
E com os animais
Eu nado com os peixes nós somos iguais
Oh maravilha
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Eu sou uma índia
Sou filha da lua
Sou filha do sol
Meus cabelos negros
A noite tingiu
Serviu como espelho
As águas do rio
Eu falo com o vento
E com os animais
Eu nado com os peixes nós somos iguais
Oh maravilha
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Tu iu iu sou curumim ei, ei
Tu iu iu sou curumara auê
Curumim Ei, ei
Indigene mögen Lärm
Ich bin eine Indigene
Ich bin die Tochter des Mondes
Ich bin die Tochter der Sonne
Ich wurde geboren an dem Tag
Als der Regen fiel
Und in den Wolken am Himmel
Ich male meinen Namen mit allen Farben
Oh Wunder
Das Grün des Waldes
Das Blau des Meeres
Das Rosa der Blumen
Das Gelb des Goldes
Das Rot des Apfels
Der Regenbogen am Himmel
Lila in den Träumen
Es wird immer einen Regenbogen geben, oh Wunder
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Ich bin eine Indigene
Ich bin die Tochter des Mondes
Ich bin die Tochter der Sonne
Mein schwarzes Haar
Hat die Nacht gefärbt
Es diente als Spiegel
Für die Gewässer des Flusses
Ich spreche mit dem Wind
Und mit den Tieren
Ich schwimme mit den Fischen, wir sind gleich
Oh Wunder
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Ich bin eine Indigene
Ich bin die Tochter des Mondes
Ich bin die Tochter der Sonne
Mein schwarzes Haar
Hat die Nacht gefärbt
Es diente als Spiegel
Für die Gewässer des Flusses
Ich spreche mit dem Wind
Und mit den Tieren
Ich schwimme mit den Fischen, wir sind gleich
Oh Wunder
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê
Du iu iu, ich bin Curumim ei, ei
Du iu iu, ich bin Curumara auê