395px

Antónimos

Eliane Arthman

Antônimos

Por trás ou tanto faz se atrás, defronte
Perto ou longe
Se está distante, aonde
Se ouve, nunca que responde
E não se move quando tem que andar
Veloz, parado, lerdo ou muito devagar
Não sei se vai chegar

Reter, tirar, botar, sumir, partir pra sempre
Se o sempre e o nunca logo se esbarram novamente
Se no passado ou no futuro imediato
Se ontem menos certo
Hoje tudo é muito errado
Tá provado

Sinônimo e contrário
Na dor são solidários
As suas diferenças com o tempo
Oxidaram, oxidaram, oxidaram
O que se dá com o tempo
Acaba se perdendo
Vai morrendo

Em todos os sentidos
O Amor é tão bonito
Um sentimento lindo
Infinito, imortal
Se a Consciência Universal
Uniu o bem e o mal
Menos o mal
Menos o mal, menos o mal

Sinônimo e contrário
Na dor são solidários
As suas diferenças com o tempo
Oxidaram

Se a Consciência Universal
Uniu o bem e o mal
Menos o mal
Menos o mal, menos o mal

Antónimos

Por detrás o tanto da igual si detrás, enfrente
Cerca o lejos
Si está distante, a dónde
Se escucha, nunca responde
Y no se mueve cuando tiene que andar
Veloz, parado, lento o muy despacio
No sé si va a llegar

Retener, quitar, poner, desaparecer, partir para siempre
Si el siempre y el nunca pronto chocan de nuevo
Ya sea en el pasado o en el futuro inmediato
Si ayer menos cierto
Hoy todo está muy mal
Está probado

Sinónimo y contrario
En el dolor son solidarios
Sus diferencias con el tiempo
Se oxidaron, se oxidaron, se oxidaron
Lo que sucede con el tiempo
Termina perdiéndose
Va muriendo

En todos los sentidos
El amor es tan hermoso
Un sentimiento hermoso
Infinito, inmortal
Si la Conciencia Universal
Unió el bien y el mal
Menos el mal
Menos el mal, menos el mal

Sinónimo y contrario
En el dolor son solidarios
Sus diferencias con el tiempo
Se oxidaron

Si la Conciencia Universal
Unió el bien y el mal
Menos el mal
Menos el mal, menos el mal

Escrita por: Eliane Arthman