Uomini Col Borsello Ragazza Che Limoni Sola
Ragazza che limoni sola,
denoti spigliatezza.
Tant'e' che c'e' chi invidioso
ti sussurra cosi': bea mona
(che in veneziano vuol dire
che se te guanto te scaveso
in quatro tochi che no ti mia
ca te capisse un casso etc.).
Vai, Riccardo. Il ragazzo spigliato
col borsello che tal puo' definirsi,
lui lo sa che il borsello contiene
quel bisogno d'amore che hai tu,
ragazzina spigliata che limoni da sola.
C'e' un amore in ogni borsello.
Se il tuo e' proprio in quello che sfoggia lui
raggiungi il Parco Capello col Tuttocitta':
li' trovi un drappello di uomini col borsello,
ma lui reggera' un cartello con scritto "SONGHE IE".
Ragazza che limoni sola,
fermati un momento e ascolta.
Ti ricordi quel ragazzo, ieri al Parco Capello,
che ti guardava negli occhi senza parlare?
Quel ragazzo songhe ie.
Ragazza che limoni sola, limona con fierezza.
Sento che tu, dio bonino, puoi fare breccia
nel cuore di un innamorato
con gli occhi di Ben Turpin: lui per te ha
progettato un borsello di vero budello.
Frena quel tuo mulinello.
Ragazzina, io ti vedo gia' donna:
sara' l'effetto del budello.
C'e' un amore in ogni borsello.
Se il tuo e' proprio in quello che sfoggia lui,
ritorna al Parco Capello e lo troverai la'.
Ma in quel capannello di uomini col borsello
lui solo lo avra' in budello e gli altri
in finto bue. In finto bue, in finto bue,
in finto finto finto finto finto bue.
O ti fia menitea da soa, faghe veder tuti
che ti se sgagioa; so al Parco Capeo,
so sempre a tracoa, el me ripien te fa goa;
versime co a ciave che ti ga in cuor,
fumite un spineo, fame fa l'amor,
l'amor sfacia' che nisuni te ga da',
sora go un carteo con scrito so el piu' beo.
Ciuke va dee bone parche' se un furegon,
mi so qua co Elio scavesa' e me faso un trombon.
Ooooo iiiiii.
Junge mit der Tasche, Mädchen, das allein küsst
Mädchen, das allein küsst,
zeigst du Selbstbewusstsein.
So sehr, dass es Neider gibt,
die dir ins Ohr flüstern: schöne Dummheit
(was auf Venezianisch bedeutet,
wenn ich dich packe, zerlege ich dich
in vier Stücke, die dir nichts nützen,
so dass du es nicht verstehst, etc.).
Los, Riccardo. Der selbstbewusste Junge
mit der Tasche, der so bezeichnet werden kann,
weiß, dass die Tasche enthält,
was du für Liebe brauchst,
selbstbewusstes Mädchen, das allein küsst.
In jeder Tasche steckt eine Liebe.
Wenn deine genau die ist, die er zur Schau trägt,
geh zum Park Capello mit dem Tuttocitta':
Dort findest du eine Gruppe von Männern mit Taschen,
aber er wird ein Schild halten mit der Aufschrift "SONGHE IE".
Mädchen, das allein küsst,
bleib einen Moment stehen und hör zu.
Erinnerst du dich an den Jungen, gestern im Park Capello,
der dir in die Augen sah, ohne zu sprechen?
Dieser Junge ist songhe ie.
Mädchen, das allein küsst, küsse mit Stolz.
Ich spüre, dass du, oh schöner Gott, brechen kannst
in das Herz eines Verliebten
mit den Augen von Ben Turpin: er hat für dich
eine Tasche aus echtem Darm entworfen.
Bremse deinen Wirbelwind.
Mädchen, ich sehe dich schon als Frau:
wird es der Effekt des Darms sein?
In jeder Tasche steckt eine Liebe.
Wenn deine genau die ist, die er zur Schau trägt,
komm zurück zum Park Capello und du wirst ihn dort finden.
Aber in dieser Gruppe von Männern mit Taschen
wird er nur die aus Darm haben und die anderen
aus falschem Ochsen. Aus falschem Ochsen, aus falschem Ochsen,
aus falschem, falschem, falschem, falschem, falschem Ochsen.
Oder du wirst von ihm belogen, zeig allen,
dass du dich nicht versteckst; ich bin im Park Capello,
immer auf der Lauer, mein Nachdruck macht dich glücklich;
bring mir den Schlüssel, den du im Herzen hast,
rauch einen Joint, lass uns Liebe machen,
die Liebe wird blühen, dass dir niemand etwas geben kann,
über mir ein Plakat mit der Aufschrift, dass du die Schönste bist.
Kümmere dich um die guten Dinge, denn wenn ein Feigling,
ich bin hier mit Elio, ich grabe und mache ein Trompeten.
Ooooo iiiiii.