395px

The Knight and The Windmills

Elis Regina

O Cavaleiro e Os Moinhos

Acreditar na existência dourada do sol
Mesmo que em plena boca
Nos bata o açoite contínuo da noite
Arrebentar a corrente que envolve o amanhã
Despertar as espadas
Varrer as esfinges das encruzilhadas
Todo esse tempo foi igual a dormir no navio
Sem fazer movimento
Mas tecendo o fio da água e do vento

Eu, baderneiro, me tornei cavaleiro,
Malandramente, pelos caminhos
Meu companheiro tá armado até os dentes
Já não há mais moinhos como os de antigamente

Oh, oh, lara uê laiá
Oh, oh, lara uê laiá

The Knight and The Windmills

Believing in the golden existence of the sun
Even if in broad daylight
We are continuously whipped by the night
Breaking the chain that surrounds tomorrow
Waking up the swords
Sweeping the sphinxes from the crossroads
All this time was like sleeping on the ship
Without making a move
But weaving the thread of water and wind

I, troublemaker, became a knight,
Slyly, through the paths
My companion is armed to the teeth
There are no more windmills like the ones from the past

Oh, oh, lara uê laiá
Oh, oh, lara uê laiá

Escrita por: Aldir Blanc / João Bosco