No Céu da Vibração
Os homens são mortais
todos os animais
os vegetais
também o são
como será
não ser assim?
não precisar
o começo, o meio, o fim?
a encarnação, Deus, só será
não estar aqui nem lá?
e tão somente andar ao léu
no céu da vibração?
para os olhos, esse amor
para os ouvidos, o som
para os corações, o fogo do amor
e para os puros, o que é bom
só me resta agradecer
e aguardar a ocasião
de tão somente andar ao léu
no céu da vibração!
En el Cielo de la Vibración
Los hombres son mortales
todos los animales
las plantas
también lo son
¿cómo será
no ser así?
no necesitar
el principio, el medio, el fin?
la encarnación, Dios, solo será
¿no estar aquí ni allá?
y solo vagar
en el cielo de la vibración?
para los ojos, este amor
para los oídos, el sonido
para los corazones, el fuego del amor
y para los puros, lo que es bueno
solo me queda agradecer
y esperar la ocasión
de solo vagar
en el cielo de la vibración!