395px

Die Erscheinungen täuschen

Elis Regina

As Aparências Enganam

As aparências enganam
Aos que odeiam e aos que amam
Porque o amor e o ódio se irmanam
Na fogueira das paixões

Os corações pegam fogo
E depois não há nada que os apague
Se a combustão os persegue
As labaredas e as brasas são
O alimento, o veneno, o pão
O vinho seco, a recordação
Dos tempos idos de comunhão
Sonhos vividos de conviver

As aparências enganam
Aos que odeiam e aos que amam
Porque o amor e o ódio se irmanam
Na geleira das paixões

Os corações viram gelo
E depois não há nada que os degele
Se a neve, cobrindo a pele
Vai esfriando por dentro o ser
Não há mais forma de se aquecer
Não há mais tempo de se esquentar
Não há mais nada pra se fazer
Senão chorar sob o cobertor

As aparências enganam
Aos que gelam e aos que inflamam
Porque o fogo e o gelo se irmanam
No outono das paixões

Os corações cortam lenha
E depois se preparam pra outro inverno
Mas o verão que os unira
Ainda vive e transpira ali
Nos corpos juntos na lareira
Na reticente primavera
No insistente perfume
De alguma coisa chamada amor

Die Erscheinungen täuschen

Die Erscheinungen täuschen
Die, die hassen, und die, die lieben
Denn die Liebe und der Hass sind verwandt
Im Feuer der Leidenschaften

Die Herzen brennen lichterloh
Und danach gibt es nichts, was sie löscht
Wenn die Flamme sie verfolgt
Die Zungen und die Glut sind
Die Nahrung, das Gift, das Brot
Der trockene Wein, die Erinnerung
An vergangene Zeiten der Gemeinschaft
Erlebte Träume des Miteinanders

Die Erscheinungen täuschen
Die, die hassen, und die, die lieben
Denn die Liebe und der Hass sind verwandt
Im Eis der Leidenschaften

Die Herzen werden zu Eis
Und danach gibt es nichts, was sie auftaut
Wenn der Schnee, der die Haut bedeckt
Das Wesen von innen abkühlt
Gibt es keinen Weg mehr, sich zu wärmen
Es gibt keine Zeit mehr, sich aufzuwärmen
Es gibt nichts mehr zu tun
Außer unter der Decke zu weinen

Die Erscheinungen täuschen
Die, die frieren, und die, die entflammen
Denn das Feuer und das Eis sind verwandt
Im Herbst der Leidenschaften

Die Herzen hacken Holz
Und bereiten sich auf einen weiteren Winter vor
Doch der Sommer, der sie vereinte
Lebt und atmet immer noch dort
In den Körpern, die am Kamin zusammen sind
Im zögerlichen Frühling
Im beharrlichen Duft
Von etwas, das Liebe genannt wird

Escrita por: Sergio Natureza / Tunai