395px

Schwarz und Weiß

Elisa Rego

Blanco y Negro

En degrade de colores va la vida van señores

Siempre comienza en rosado pero se va degradando
Hasta dar un negro intenso
Que nos llega al intelecto y que al pasar de los años
Descubrimos que está muerto

En mil matices de grises nos hacemos cicatrices
Y hasta en el tiempo de sexo, deliramos nos cansamos

Y cuando ya nos dormimos
Con gran dolor descubrimos
Soñar no es cosa de tontos
Ocho horas más pérdimos

En blanco y negro quedamos
Claroscuro desperfecto
Las lineas no se definen ni las ganas son pretexto

Y si de culpa se trata, nadie es guardian de su sexo
Jugamos a hacer la vida y pérdimos el momento

Y si de culpa se trata, nadie es guardian de su sexo
Jugamos a hacer la vida y pérdimos el encuentro

Schwarz und Weiß

Im Farbverlauf geht das Leben, es sind Herren unterwegs

Es beginnt immer in Rosa, doch es verblasst allmählich
Bis es ein intensives Schwarz erreicht
Das uns zum Nachdenken bringt und mit den Jahren
Entdecken wir, dass es tot ist

In tausend Grautönen machen wir uns Narben
Und selbst in der Zeit des Sexes, verlieren wir uns und sind müde

Und wenn wir dann einschlafen
Entdecken wir mit großem Schmerz
Träumen ist keine Sache für Dumme
Acht Stunden haben wir verloren

In Schwarz und Weiß bleiben wir
Ein Schattenriss voller Mängel
Die Linien sind nicht klar, und das Verlangen ist kein Vorwand

Und wenn es um Schuld geht, ist niemand der Wächter seines Geschlechts
Wir spielen, als würden wir leben, und verlieren den Moment

Und wenn es um Schuld geht, ist niemand der Wächter seines Geschlechts
Wir spielen, als würden wir leben, und verlieren das Treffen

Escrita por: José Ignacio Martín (Chuo)