Isso É Que É Viver
Olha, meu irmão
quanta gente existe aí
espalhada pelo mundo sem saber
que o bom da vida quem dá é o amor
isso de existir passa a ter razão
Essa gente aí
nunca vai saber da paz
que só num grande amor se tem
de poder contar
com a presença irmã
da pessoa amada que se quer
E quando essa amiga
chega de mansinho
as flores vão juntar-se aos passarinhos pra dizer:
"que bom ter chegado!, como vai passando?"
e ela vai andando sem se aperceber
Olha meu irmão
isso é que é viver
contando com a poesia ao seu lado
nos olhos da amada
ver aquela estrela
que perdeu-se pela madrugada
Vai sofrer, vai chorar
esse que passou na vida sem amar
Meu irmão, veja bem
mesmo pra sofrer, eu acho que é melhor ...
Das ist es, zu leben
Schau, mein Bruder
wie viele Menschen es gibt
verstreut auf der Welt, ohne zu wissen
dass das Gute im Leben die Liebe gibt
und das Dasein einen Sinn bekommt
Diese Menschen hier
werden nie den Frieden erfahren
den man nur in einer großen Liebe findet
wenn man zählen kann
auf die liebevolle Präsenz
der geliebten Person, die man will
Und wenn diese Freundin
leise kommt
werden die Blumen sich mit den Vögeln vereinen, um zu sagen:
"Wie schön, dass du angekommen bist!, wie geht's dir?"
und sie geht weiter, ohne es zu merken
Schau, mein Bruder
das ist es, zu leben
mit der Poesie an deiner Seite
in den Augen der Geliebten
diese Sternen zu sehen
die sich in der Morgendämmerung verloren hat
Wird leiden, wird weinen
wer im Leben ohne Liebe gelebt hat
Mein Bruder, schau gut hin
selbst um zu leiden, denke ich, ist es besser ...