395px

C'était un fleuve qui a traversé ma vie

Elizeth Cardoso

Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida

Se um dia meu coração for consultado
Para saber se andou errado
Será difícil negar

Meu coração tem mania de amor
Amor não é fácil de achar
A marca dos meus desenganos ficou, ficou
Só um amor pode apagar

Porém (ai, porém)
Há um caso diferente que marcou num breve tempo
Meu coração para sempre
Era dia de carnaval

Carregava uma tristeza
Não pensava em outro amor
Quando alguém que não me lembro anunciou:
Portela! Portela!
O samba trazendo alvorada
Meu coração conquistou

Ai, minha Portela, quando vi você passar
Senti o meu coração apressado
Todo o meu corpo tomado
Minha alegria voltar

Não posso definir aquele azul
Não era do céu; nem era do mar
Foi um rio que passou em minha vida
E meu coração se deixou levar

C'était un fleuve qui a traversé ma vie

Si un jour mon cœur devait être consulté
Pour savoir s'il a fait des erreurs
Il serait difficile de nier

Mon cœur a une obsession pour l'amour
L'amour n'est pas facile à trouver
La trace de mes désillusions est restée, est restée
Un seul amour peut effacer

Mais (ah, mais)
Il y a un cas différent qui a marqué en peu de temps
Mon cœur pour toujours
C'était le jour du carnaval

Je portais une tristesse
Je ne pensais pas à un autre amour
Quand quelqu'un dont je ne me souviens pas a annoncé :
Portela ! Portela !
Le samba apportant l'aube
A conquis mon cœur

Ah, ma Portela, quand je t'ai vue passer
J'ai senti mon cœur s'emballer
Tout mon corps envahi
Ma joie revenir

Je ne peux pas définir ce bleu
Ce n'était pas celui du ciel ; ni celui de la mer
C'était un fleuve qui a traversé ma vie
Et mon cœur s'est laissé emporter

Escrita por: Paulinho da Viola